Anna is stuck: she's appro【ZiYuanTun.Com】aching 30, living like a hermit in her mum's garden shed and wondering why the suffragettes ever bothered. She spends her days making videos using her thumbs as actors - thumbs that bicker about things like whether Yogi Bear is a moral or existential nihilist. But Anna doesn't show these videos to anyone and no one knows what they are for. A week before her birthday her Mum serves her an ultimatum - she needs to move out of the shed, get a haircut that doesn't put her gender in question and stop dressing like a homeless teenager. Naturally, Anna tells her Mum to "back the f-off". However, when her school friend comes to visit, Anna's self-imposed isolation becomes impossible to maintain. Soon she is entangled with a troubled eight year old boy obsessed with Westerns, and the local estate agent whose awkward interpersonal skills continually undermine his attempts to seduce her. 译文(2): 安娜陷入了困境: 她快30岁了,像个隐士一样生活在她妈妈的花园小屋里,想知道为什么妇女参政权论者会这么烦{资源屯-ziyuantun.com}。她整天用她的大拇指当演员来制作视频——大拇指在争吵诸如瑜伽熊是一个道德主义者还是存在主义虚无主义者之类的事情。但安娜不会把这些视频给任何人看也没人知道它们是干什么用的。在她生日的前一周,她的妈妈给她下了最后通牒——她需要搬出小屋,剪一个不会让人怀疑她性别的发型,不要再穿得像个无家可归的青少年。自然地,安娜告诉她妈妈“滚开”。然而,当她学校的朋友来看望她时,安娜自我强加的孤独感变得难以维持。不久,她就和一个沉迷于西部片的八岁男孩纠缠在一起,还有一个当地的房地产经纪人,他笨拙的人际交往技巧不断地破坏着他诱惑她的企图。