It's March in South Florida. The beach towns are flush with young people looking for action and excitement. For one unlucky group of thrill-seeking spring breakers, their adventure leads to the black waters of the Florida Everglades - a place with mosquitoes the size of birds, snakes as long as school busses and tens of thousands of flesh-ripping alligators. But beyond the scope of the tradi{Ziyuantun.Com}tional predators famous for keeping the glades wild is another phenomenon - one with two legs and an insatiable thirst for killing. 译文(2): 现在是南佛罗里达的三{资源屯-ziyuantun.com}。海滨小镇到处都是寻求刺激的年轻人。对于一群不幸的寻求刺激的春假旅行者来说,他们的冒险通向了佛罗里达大沼泽地的黑色水域——那里蚊子和鸟一样大,蛇和校车一样长,还有成千上万的撕肉鳄鱼。但是,除了以保持贫民区的野生而闻名的传统食肉动物的范围之外,还有另一种现象——一种有两条腿的动物,对杀戮有着无法满足的渴望。