200 kmh winds, 18 cyclones, 12 countries - Andy Byatt (Blue Planet, Earth) Cyril Barbançon and Jacqueline Farmer have teamed up with NASA and composer Yann Tiersen to bring this thrilling and immersive experience to the big screen. Beginning its tumultuous journey as an ominous sandstorm in Senegal, heading west across the Atlantic to toss enormous ships and waves topsy-turvy, then crashing into the jungles of the Caribbean, we live inside this hurricane, and it is truly awesome, scary and incredible. Ants, lizards, bats, frogs, horses, homeless men, rivers, ocean reefs, the US Gulf coast - all bend before the power of this mo{Ziyuantun.Com}nsoon turned magnificent. We see it from space, we see it through the eyes of animals, from the operations' rooms of the emergency agencies meant to warn us and help us cope - and we see it from the ground as it explodes and unleashes its fury upon us. 译文(3): 200公里/小时的风速,18个气旋,12个国家-Andy Byatt(蓝色星球,地球)Cyril Barban;on和Jacqueline Farmer与美国国家航空航天局和作曲家Yann Tiersen合作,将这种激动人心的身临其境的体验搬上大银{资源屯-ziyuantun.com}。在塞内加尔,一场不祥的沙尘暴开始了它的动荡之旅,向西穿越大西洋,将巨大的船只和波浪抛得天翻地覆,然后坠入加勒比海的丛林,我们生活在这场飓风中,它真的很棒、可怕、不可思议。蚂蚁、蜥蜴、蝙蝠、青蛙、马、流浪汉、河流、珊瑚礁、美国墨西哥湾沿岸——所有这些都在季风的威力变得强大之前弯曲了。我们从太空看到它,我们从动物的眼睛看到它,从旨在警告我们和帮助我们应对的紧急机构的手术室看到它——我们从地面看到它爆炸并向我们释放愤怒。