In 1875, Captain Matthew Webb - with little more than some brandy, beer and beef tea to keep him going - became the first man to successfully swim from England to France. Since then more people have conquered Everest than successfully swum across the Channel. To this day, it remains the ultimate open water swimming challenge. This documentary tells the story of those who keep Captain Webb's vision alive - the volunteer coaches and the unlikeliest of athletes who they tirelessly support in their dream to swim from England to France. The rules are simple {Ziyuantun.Com}- no physical aids, no wimp/wet suits, just a swimsuit, goggles, the all-important swimming cap and a spot of grease to stop the chafing. At the heart of the community are pensioners Freda, Irene and Barry. They can be found in Dover every weekend from May to September come rain or shine, ready to train, feed and grease the wannabe Channel swimmers. The swimmers do not take on this arduous journey alone, and also rely on the skill of the pilots who navigate them safely to the other side of the busiest shipping lane in the world. The community share their highs and lows both in and out of the water as they train together on this small stretch of pebbled beach shadowed by the ferry port. Feasting on jelly babies, and fuelled by adrenalin and dreams, the modern-day swimmer continues to risk it all in this, the ultimate challenge of man versus nature. 译文(3): 1875年,船长马修·韦伯(Matthew Webb)成为第一个成功从英国游到法国的人,他只喝了一些白兰地、啤酒和牛肉{资源屯-ziyuantun.com}。从那时起,征服珠穆朗玛峰的人比成功横渡英吉利海峡的人还多。直到今天,它仍然是公开水域游泳的终极挑战。这部纪录片告诉的是那些让韦布队长的梦想永存的人的故事,他们是志愿者教练,也是最不可能的运动员,他们在从英国游到法国的梦想中不懈地支持他们。规则很简单——没有身体辅助,没有游泳服/湿衣服,只有一件泳衣、护目镜、最重要的泳帽和一点油脂来防止摩擦。社区的核心是养老金领取者弗雷达、艾琳和巴里。从5月到9月,每个周末都可以在多佛找到它们,风雨无阻,随时准备训练、喂养和润滑那些想成为海峡游泳运动员的人。游泳运动员们并不是独自承担这段艰巨的旅程,他们还依靠飞行员的技能,将他们安全地引导到世界上最繁忙的航道的另一边。当他们一起在这片由渡口遮蔽的鹅卵石海滩上训练时,社区分享了他们在水中和水中的高潮和低谷。这位现代游泳运动员以果冻婴儿为食,在肾上腺素和梦想的刺激下,继续在这一切中冒险,这是人与自然的终极挑战。