Samuel's dream of buying a recording studio, making a hit record, and becoming a famous hip-hop artist has hit a snag. The money he borrowed to make it all happen is long over due. With the money all gone and the record far from finished, he becomes desperate for a solution. So when "The Bruce" - unscrupulous business man and owner of a string of male strip clubs - gives him only six months to pay back sixty-thousand dollars or say good-bye to his dream, Samuel knows what he's got to do. To make it all work, he going to take it all off. With his looks and his talents, raising enough money to pay off the loan and complete the record ought to be a cinch, but there's still a hitch. For his plan to work he'll have to keep it a secret for a number of reasons. One, because his "keeper" of a girlfriend would drop him if she ever found out. And two, because he's the son of one of the most prominent and respected preachers in the community. And while keeping his job hidden proves easy at first, it isn't long before word gets out. And now with lines to get into the club beginning to extend around the block, women are starting to talk. On top of these worries, "The Bruce" who will stop at nothing to keep his best money maker from getting away, has a plan of his own. For Samuel its too late to turn back and he's{Ziyuantun.Com} come too far to quit. It all comes down to a question of how much hiding is possible when it comes time to expose a star. 译文(2): 塞缪尔的梦想是买一个录音室,制作一张热门唱片,成为一个著名的嘻哈艺术家已经遇到了障{资源屯-ziyuantun.com}。他借来的钱早就该还了。钱都花光了,唱片还远没有完成,他变得极度渴望一个解决方案。因此,当“布鲁斯”——一个肆无忌惮的商人和一系列男性脱衣舞俱乐部的老板——只给他六个月时间偿还六万美元或者告别他的梦想时,塞缪尔知道他该做什么。为了让这一切顺利进行,他要把这一切都摘下来。以他的长相和才华,筹集足够的资金偿还贷款并完成记录应该是小菜一碟,但仍然有一个障碍。为了使他的计划奏效,他不得不保守这个秘密,原因有很多。第一,如果他的“守护者”女友发现了,会甩了他。第二,因为他是社区里最杰出最受尊敬的传教士之一的儿子。虽然一开始隐瞒他的工作很容易,但没过多久消息就传出去了。现在,随着进入俱乐部的队伍开始在街区里延伸,女人们开始说话了。除了这些担忧,“布鲁斯”将不惜一切代价阻止他最好的赚钱机器离开,他有自己的计划。对塞缪尔来说,现在回头已经太晚了,他已经走得太远,不能放弃了。这一切都归结为一个问题,当暴露一颗恒星的时候,有多少隐藏是可能的。