Margaret has always been a little... particular. But since being jilted by her fiance, her obsessive-compulsive behaviors are in overdrive. The last thing she needs is company. Showing up on her doorstep unannounced, Margaret's nomadic older sister Josephine (with ten-year-old daughter Hannah in tow) is initially an unwanted jolt to her carefully regulated life. But their playfulness eventually wins her over and she begins to loosen her neurotic control on life. However, when Margaret discovers the real reason for her sister's visit, she's forced to confront the betrayal... and the long suppressed grief at the root of her fastidious behaviors. 译文(2): 玛格丽特一直都有点... 挑{资源屯-ziyuantun.com}。但自[ZiYuantun.Com]从被未婚夫抛弃后,她的强迫症行为过度了。她最不需要的就是有人陪。玛格丽特的姐姐约瑟芬(和她10岁的女儿汉娜)突然出现在她家门口,这对她精心规划的生活来说是一个不必要的打击。但是他们的顽皮最终赢得了她的芳心,她开始放松她对生活的神经质的控制。然而,当玛格丽特发现她姐姐来访的真正原因时,她不得不面对背叛... 和长期压抑的悲伤,这是她挑剔行为的根源。