A savings-and-loan bank is robbed; later, a police wiretap identifies teller Leon Poole as inside man. In capturing him, detective Sam Wagner accidentally kills Poo[ZiYuantun.Com]le's young wife, and at his trial Poole swears vengeance against Wagner. About three years later, Poole (until then a model prisoner) abruptly takes his chance to kill a guard and escape. It's clear during the ensuing manhunt that Poole is obsessed in pursuit of a single end; but not quite the end everyone supposes. 译文(2): 一家储蓄贷款银行遭到抢劫; 后来,警方窃听证实出纳员利昂 · 普尔是内{资源屯-ziyuantun.com}。在逮捕他的过程中,侦探 Sam Wagner 意外地杀死了 Poole 年轻的妻子,在他的审判中 Poole 发誓要向 Wagner 复仇。大约三年后,普尔(直到那时还是一个模范囚犯)突然抓住机会杀死一名警卫并逃跑。很明显,在随后的追捕中,普尔执着于追求一个单一的目标,但并不完全是每个人都认为的目标。