Juliette's problem is that she is totally incapable of making up her mind about anything. So even at 40, she still asks her father and her two best friends to choose everything for her. When her [ZiYuantun.Com]love life crosses the road of Paul then of Stephen, as charming and different as the other, necessarily, the heart of Juliette swings. For the first time, nobody can decide for her . 译文(2): 朱丽叶的问题在于她完全无法做出任何决{资源屯-ziyuantun.com}。所以即使到了40岁,她仍然要求她的父亲和她的两个最好的朋友为她选择一切。当她的爱情生活穿过保罗和斯蒂芬的道路时,朱丽叶的心必然会摇摆不定,就像另一个人一样迷人而与众不同。第一次,没有人能替她做决定。