A newly opened campsite is terrorized by a primitive young man who begins killing campers to defend his territory. 译文(3): 一个新开的露营地被一个原始的年轻人恐吓,他开始杀害露营者以保卫自己的领土。
Five astronauts successfully fly to Mars where they encounter seemingly friendly and advanced inhabitants who harbor covert plans to use their ship to invade Earth. 译文(2): 五名宇航员成功飞往火星,在那里他们遇到了看似友好和先进的居民,这些居民秘密计划利用他们的飞船入侵地球。
因犯杀人罪被处决的大叔向记者奥德菲尔德讲述了在他故乡的4 个故事:一位老人爱上了一个年轻女人,甚至严重到进入坟墓之后......一名受伤的男子被一个蛮荒的隐士赋予了永恒的生命... 一个吃玻璃的戏班演员为寻找爱情而付出了最终的代价...内战的士兵是由一个家庭的孤儿与他们奇怪的意图而俘虏。
Jim Hart (Cameron Mitchell) has thrown away his gun and vowed not to kill again. However, danger rides into the peaceful town of Sanderson. A band of outlaws takes over the town and Jim Hart reluctantly picks up his gun and his mask to help save the town.
A group of martial arts students are en route to an island that supposedly is home to the ghosts of martial artists who have lost their honor. A Hitler lookalike and his gang are running a female slavery operation on the island as well. Soon, the two grou
Hooker、Fiske和Daly因为所乘船只需要修理,暂被困在墨西哥一个小镇。在小镇上,他们和墨西哥人Vicente受Leah的雇佣,一起到去寻找Leah被困在金矿里的丈夫。一行人来到“邪恶园”找到了她的丈夫,发现他受了重伤,同时他们受到了印第安人的攻击……
A mysterious knife-throwing viking warrior protects a young peasant woman and her young son from the clutches of a evil regent bent on claiming the title of king and the woman for himself. 译文(3): 一名神秘的扔刀维京战士保护一名年轻的农妇和她的小儿子免受邪恶摄政王的魔掌,这位摄政王一心想为自己夺取国王和女
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
Czech circus owner-Clown and his entire troupe employ a daring stratagem in order to escape en masse from behind the iron curtain. 译文(2): 捷克马戏团的老板——小丑和他的整个团队采用了一个大胆的策略,以便从铁幕后面集体逃脱。
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?