译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
Rebel without a cause or a clue at an elite but uptight High School discovers some of his classmates have formed an even more elite clique more or less hell-bent on ridding the school, and quite possibly American society, of what they deem to be its undes
一名罪大恶极的五角星杀手在被处以极刑时把灵魂献给了黑暗,借尸还魂,每杀一个人法力就增大一倍。这个来自“无形世界”的超级杀手,最终目标是要报复逮捕自己的那位洛杉矶警探。神勇的警探借助一位通灵美人的帮助,奋勇扑向这笼罩都市的恐怖之网……
在菲律宾被眼镜蛇咬伤后,莉娜可以把自己变成一条蛇,并且不再衰老。诅咒是有代价的。成为女祭司的莉娜必须吃眼镜蛇毒液才能保持年轻。
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
杰克·卢卡斯探员在为一系列谋杀案做准备时,正忙着清除他的名字。在一次与工作有关的枪击事件的例行调查中,一个特立独行的警察,杰克发现自己被当成了一个不断升级的杀戮狂欢的头号嫌疑犯。陷入困境,并没有什么线索可以继续下去,杰克绝望地与脱衣舞女杰西卡合作,她可能是解开谜团背后动机的关键。随着时间的流逝,他必须尽一切可能把所有的碎片拼在一起,并在真正的凶手将完美的犯罪带走之前证明他的清白。
玛姬(苏珊·安斯波 Susan Anspach 饰)是大学里的文学教授,她工作稳定,婚姻幸福,人生是周遭人眼中的典范。然而某一日,玛姬震惊的发现了丈夫出轨的场面,在纠结与心痛了几个月之后,玛姬所在的学校迎来了暑假,她也终于可以好好的松一口气了。 一天,玛姬在整理房间的时候看到了自己和当年的初恋情人帕特里克(埃里克·马比斯 Eric Mabius 饰)一起拍摄的照片,这张照片一下子将她带回了三十年前。于是,玛姬决定趁着假期返回他们曾经一起生活过的海边小镇。然而,直到抵达,玛姬才得知,帕特里克在早年
The story of the rise and fall of the infamous Chicago gangster Al Capone and the control he exhibited over the city during the prohibition years. Unusually, briefly covering the years after Capone was imprisoned. 译文(2): 关于臭名昭著的芝加哥黑帮阿尔 · 卡彭兴衰的故事以及他在禁
With his noble squire by his side, a retired country gentleman sets out on an adventure to right the wrongs of the world. 译文(2): 一位退休的乡下绅士,在他高贵的侍从的陪伴下,开始了纠正世界错误的冒险之旅。
70年代初,随着越战升级以及国内抗议声音日隆,尼克松总统启动了50年代制定的麦克伦国内安全法(McCarran Act)以应对国内的紧急事故,并建立秘密的隔离营,它可以不经国会的批准甚至不经任何审判也不需要任何证据就可以直接将那些反战分子、激进分子甚至和平主义者投进监狱。在加州西南方的广袤的沙漠中,就有这样的隔离营,在隔离营里的犯人必须穿越沙漠,到达大熊山国家公园附近的基地“惩戒公园”,如在限定时间内不能到达,面临的是钳闭关禁和惩罚……