The lives of some California surfers from the early 1960s to the 1970s. 译文(2): 20世纪60年代到70年代,一些加利福尼亚冲浪者的生活。
十九世纪英国科幻小说家H.G.威尔斯乘坐他发明的时光机器追踪当代的采花大盗“摧花手杰克”来到二十世纪的美国,结果爱上了一名银行女职员,为此而跟摧花手杰克展开惊心动魄的生死斗。
Sheen and Caulfield are Bo and Roy, respectively, two California high school grads who vent their frustrations by going on a killing spree. In a hard-hitting, semidocumentary-like style, the film examines the damaged psyches of these two killers as they w
因为自己小小的特殊癖好被人发现,艾维斯(保罗·达诺 Paul Dano 饰)不得不离开了自己热爱的工作岗位,希望改头换面的他来到了纽约,并很快就找到了一份稳定的工作。表面上看来,艾维斯的新生活过得风生水起,但真实的情况,却只有他自己心里清楚。 艾维斯住在一幢破旧的公寓里,和室友哈里森(凯文·克莱恩 Kevin Kline 饰)共同生活。哈里森是一个十足的怪咖,他虽然博学多闻才华横溢,却总热衷于一些稀奇古怪的事情,行为举止更是疯疯癫癫,但也只有哈里森知道,在这个城市里,哪里正发生着真正有趣的事情。
卡莉(朱莉娅·路易斯-德利法斯 Julia Louis-Dreyfus 饰)的儿子斯科特(查理·霍夫赫梅尔 Charlie Hofheimer 饰)离家出走了,这可急坏了这位单亲母亲。卡莉找到了名为杰克(比利·克里斯托 Billy Crystal 饰)的男子,向他寻求帮助,因为杰克很有可能是孩子的父亲。杰克认为卡莉无凭无据血口喷人,拒绝了她的请求。之后,卡莉又找到了戴尔(罗宾·威廉姆斯 Robin Williams饰),因为戴尔也很有可能是孩子的父亲。 戴尔了解了大致情况之后,欣然同意帮助卡莉,
译文(2): ? 译文(3): ????(2) :?
一个年轻的母亲Cora Tanner(Jessica Biel饰)在公众犯下一件令人吃惊的暴力行为,但无人知道她的动机。而一位流氓似的调查员对她的动机陷入执着,在他的调查过程,他与对方一同走进她的内心深处,在这悲惨的「旅程」将发掘出隐藏在她过去的暴力秘密。Bill Pullman饰演Harry Ambrose,是个感性﹑顽强的侦探,他发现自己着迷于Cora的案件中,幷且深信这案件有着被深藏在背后的真相,因此开始调查Cora的生活。