Two New York City longshoremen Axel Nordmann, an Army deserter and Tommy Tyler, an easy-going freight car loader whose growing friendship is threatened by Charles Malik, a notably repellent punk. 译文(3): 两名纽约市码头工人Axel Nordmann是一名陆军逃兵,Tommy Tyler是一名随和的
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
老妈度假,请个保姆照顾五个孩子,不料保姆第一天就因为年迈去世,五个孩子为了要享受自由生活,不愿此事让老妈知道而突然返回,于是将保姆偷偷运至殡仪馆门口,但五个孩子却没有了生活费,只好由十七岁的姐姐姊写假履历应徵到一家服装公司工作,但是却遇到同事设计她,男友吵架误会她,公司经营发生危机,弟妹又把家里搞得一团乱,她该怎么办呢?
The Dead End Kids, an unemployed architect, and gangster Baby Face Martin interact with an East Side neighborhood over one day and night. 译文(2): 失业的建筑师、黑帮娃娃脸马丁在一天一夜里与东区的一个社区互动。
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
During WW2, a British bomber equipage is forced down in the British Chanel. Trying to keep the moral, they talk about their lives waiting the rescue they sure will come. And they're right, every possible attempts are made by the special rescue team u
Ditsy damsels in distress, toilet paper famine, inept world leaders, mass-media gone wild, a virus from Hell and hordes of ghouls hungry for human flesh combine in Full Moon's maniacal horror comedy hybrid CORONA ZOMBIES. Part irreverent satire, part
未婚妻暮妮·克莱尔去世后,约翰开始了独居的生活。他不谙世事,终日流连在家中的后院里,因为只有在那里他才能和暮妮的魂魄交流。面对日益自我封闭的约翰,他的好友欧文看在眼里,急在心里 一日,欧文带来了一个坏消息:暮妮的妹妹在和丈夫出海旅行时遭遇了海难,他们五岁的小女儿凯瑟琳就此成了孤儿。在欧文的百般劝说下,约翰终于同意照顾自己的小侄女 转眼间凯瑟琳已经长成了一位落落大方的少女,而她的容貌也愈发像自己的姑姑暮妮。一个风雨交加的夜晚,凯瑟琳和朋友威利在一座荒废的老宅中遇到了一位美国人:肯尼斯·韦
A poor but honest and hardworking waitress from way across the tracks meets and falls in love with a college student from the upper-stuffy class, but the Mama of the intended objects to the romance. Her objections even lead her to having the waitress fram
When Eliza (Sydney Penny) loses her father-in-law she is left to raise two children, continue work on an unharvested orange crop, and maintain a heavy mortgage. She begins to lose faith until her Aunt Batty (Shirley Jones) persuades her to persevere. Sudd