Things at Cheers have changed. Sam has sold the bar to a large corporation and with the proceeds of the sale, bought a boat and is sailing around the world. As employees, Woody and Carla are forced to wear corporate uniforms. The new manager, Rebecca Howe
俄罗斯黑帮头目伊琳娜(凯特·温丝莱特 Kate Winslet 饰)唆使一批腐败的警察进行了一起完美的银行抢劫行动,由于几人均身处警界内部,反侦察能力极强,因此想要查出案件的真相几乎是不可能的事情。然而,几人并不知道的是,真正的威胁并非来自警方的调查,而是有人正在虎视眈眈的盯着他们所得到的巨额报酬。 此役之后,伊琳娜野心不减,殊不知几名警察在巨大的压力之下早已经矛盾重重,濒临崩溃的边缘。其中之一马库斯(安东尼·麦凯 Anthony Mackie 饰)不仅要面对内心的挣扎,还要应付那个初出茅庐正义
Sam and Rebecca have definitely decided that they are going to have a baby together. Rebecca wants the conception not just to be a technical exercise, but a special night that they can tell their child about. The night should be a romantic one. Just befor
Sam couldn't stop the wedding, but Frasier tells him that Diane left him at the altar and is now working at a convent. So Sam visits Diane to ask her to come back to Cheers. Meanwhile, Woody replaces Coach and become Cheers's new bartender.
在录像带店工作的店员艾德(马修·麦康纳 Matthew McConaughey 饰)是一个普通的不能再普通的三十岁男人,就连他自己也想象不到,有一天,自己竟然成为了家喻户晓的电视名人。原来,电视台节目总监辛西娅(艾伦·德詹尼丝 Ellen DeGeneres 饰)的事业遭遇了滑铁卢,日渐低迷的收视率让她的职位受到了巨大的威胁,在这个节骨眼上,她决定制作一档二十四小时连续放送的大型真人秀节目,而节目的主人公正是艾德。 很快,艾德的名字便响彻了大江南北,名声和利益接踵而至,让一向不引人注目的艾德尝尽