An executive plans to fill a high-ranking position by interviewing the candidates' wives. 译文(2): 一位主管计划通过面试候选人的妻子来填补一个高级职位。
伍迪-哈里森扮演一个周旋于上流社会的男子,整日与国会大厦的官员以及夫人们厮混。他被卷入一场谋杀案。在这里,忠诚,智慧,背叛,伪善一一上演……
哈柏是个顶尖的私家侦探,他接受富孀伊莲的委托,找寻她失踪的丈夫,并因而卷入一场猫捉老鼠的游戏中,面对身分不明的攻击者、不知名的教派、绑匪以及他的前妻,哈柏慢慢发现这桩看似简单的寻人案件,可能是他职业生涯中所接过最困难的任务。
Most of the scenes are set in the corporate boardroom and surrounding offices of Ramsey & Co., a Manhattan industrial empire headed by the ruthless Walter Ramsey. He recruits youthful industrial engineer Fred Staples, grooming him to replace the aging
In British India, a young prince must be taken to safey across rebel-held territory, and an old train is the only way to do it. 译文(2): 在英属印度,一个年轻的王子必须被带到安全的地方,穿过叛军控制的领土,而一辆旧火车是唯一的方法。
A young actress seeks to follow in her famous mother's footsteps. 译文(2): 一位年轻的女演员试图追随她著名的母亲的脚步。
大名星朱丽娅·罗伯茨,蒂姆·罗宾斯,索非娅·罗兰,马塞洛·马斯楚安尼1994年主演。素以讽刺手法见长的大导演罗伯特.奥尔特曼向巴黎的时装界开刀,利用一次时装大展的举行来暴露其中内幕,最后甚至安排大批模特儿全裸出场以收震撼效果,不知电视上能否以原貌播出? 影片剧情以多线交错进行,一方面是法国时装协会会长突然暴毙,他的遗孀、儿子和情妇趁机争夺生意经营权,而警方则派员前来调查暴毙案真相;另一方面各地媒体蜂涌前来采访,美国女记者被迫与男记者共租一个房间,结果两人足不出户便完成采访任务;几份时装杂志则采用
一个商船的船长被当地的游客从中国共产党里援救出来,他强行当上一只旧汽船的水手,把整个村子的人运往香港。
Mr. North, a stranger to a small, but wealthy, Rhode Island town, quickly has rumors started about him that he has the power to heal people's ailments. The rumors are magnified by his tendency to collect negative charges and give shocks to anyone he
一对新婚夫妇,男的是体育记者,因为最近写了一连串文章报导拳坛的贪污腐败而受到黑帮分子的跟踪;女的则是纽约东城区的时装设计师,双方的朋友根本搭不到块,但他俩仍然尽量调整自己来适应对方的社交生活。不料在此时,丈夫的前任女友和妻子的前任男友相继来访,使本来已经复杂的情况更加一发不收拾。 一向形象端正的格利高里.派克在本片中难得地显得风趣幽默,跟他演对手戏的劳伦.巴考尔更是演得挥洒自如。 本片剧本写得妙趣横生,曾获奥斯卡最佳剧本奖,导演文森特.明尼里亦拍摄活泼流畅,使人看得相当开心