A look at the War on Terror and the threat it's causing to our civil liberties and political discourse. 译文(2): 看看反恐战争以及它给我们的公民自由和政治话语带来的威胁。
五季会继续讲述国务部的故事,因为她还得继续工作。不过一旦竞选开始了,我们便会推进整个过程。我们非常想拍这个过程,已经开始做好调查研究了,接下来会讲述她在竞选途中所发现的事。
A diverse cast of trailblazing women, set out to answer the question: what exactly does it take to be a Gutsy Woman? 译文(2): 一群具有开创性的女性,开始回答这个问题: 到底什么才能成为一个勇敢的女人?
Come one, come all to THE CIRCUS. This documentary series pulls back the curtain on the 2016 presidential race and the Trump administration, revealing the intense, inspiring and infuriating stories behind the headlines. Key characters and events are prese
这部纪录片着眼于希拉里从年轻的政治家和法学院学生的崛起,以及关注她的婚姻和家庭生活,她作为第一夫人的活动和她自己的总统竞选活动,包括电子邮件争议和唐纳德·特朗普总统所说的“她实际上可能疯了”。
Live the real-life drama of Sacha Baron Cohen, as Borat Sagdivev, where he spends five days at the peak of the Covid-19 pandemic with two conspiracy theorists. Then, in Debunking Borat, see the two conspiracy theorists have their theories debunked by some
Due to stream on Disney , the series will take inspiration from the Vogue podcast series of the same name, which was broadcast back in 2020. Winding the clock back to 1990, it dissected the era’s most enduring trends and charted the rise of its biggest st
从害人不浅的发薪日贷款到尾气排放测试作假的汽车,这部调查类剧集揭露了企业厚颜无耻的贪腐行径。
This documentary profiles women who were tested in 1961 for spaceflight, but had their dreams dashed when only men were chosen to become astronauts. 译文(2): 这部纪录片描述了1961年参加太空飞行测试的女性,但当只有男性被选中成为宇航员时,她们的梦想破灭了。
An investigation into how the Clintons have amassed millions in personal wealth through foreign contributions to the Clinton Foundation, a supposed charity, in exchange for political favors while Hillary Clinton was the US Secretary of State. 译文(2):