马洛(查理兹·塞隆 Charlize Theron 饰)是三个孩子的母亲,这三个孩子中还有一个是刚刚出生没多久,嗷嗷待哺的婴儿。生活被家务和照料孩子完全填满的马洛感到非常的窒息,在这个节骨眼上,她又接到了学校的电话,通知她她的大儿子不能够继续就读普通学校了,需要转到特殊教育学校上学。 在弟弟格雷格(马克·杜普拉斯 Mark Duplass 饰)的建议之下,濒临崩溃的马洛请了一位名叫塔利(麦肯兹·戴维斯 Mackenzie Davis 饰)的夜班保姆来帮忙,刚开始,马洛并不信任这个看上去没多大岁数
2008年,美国共和党候选人麦凯恩(艾德·哈里斯 Ed Harris 饰)与民主党候选人奥巴马竞争第44届美国总统。竞选中处于劣势的麦凯恩听从其高级竞选参谋(伍迪·哈里森 Woody Harrelson 饰)等幕僚的建议,决定选用一名女性作为副总统候选人以增加其竞争力。一番筛选后,阿拉斯加州长萨拉·佩林(朱利安·摩尔 Julianne Moore 饰)成功获选。然而,入选后的佩林无论是行为举止还是知识涉猎都频频令竞选团队大跌眼镜。虽然经过多次特殊培训后佩林的表现有所进步,甚至帮助竞选团队取得了一些不俗的成
女记者苏珊(梅丽尔•斯特里普 Meryl Streep 饰)采访了一个因酷爱兰花,经常偷采兰花而满身官司的“采花贼”,并将此人的故事加工成了传记小说《兰花窃贼》。不久,好莱坞某电影公司将这本书的改编权买了下来,并请来了颇负盛名的改编人查理(尼古拉斯•凯奇 Nicolas Cage 饰)来将它改编成电影剧本。 无奈查理已江郎才尽,他绞尽脑汁都无法完成《兰花窃贼》的改编。查理无奈之下只好向原作者苏珊求助,但性格内向的查理见到了美艳华贵的苏珊竟紧张得说不出话来。他只好叫来了对编剧极感兴趣并想涉足其中
上世纪40年代,理查德·皮蒙特(Ron Livingston 饰)出生在一个平凡却危机重重的家庭里。母亲(Rebecca De Mornay 饰)因连续小产精神上遭受严重的困扰,父亲(Clint Jung 饰)则因一次意外过早地离开人世。一次偶然的机缘,让理查德喜欢上了演讲,虽然学历不高,但是他凭借出色的口才赢得了无数的荣誉。不过他的自傲却遭到一位教授无情的打击,在此之后,理查德自愿前往越南战场,并在那里留下了终身的残疾。 回国后,理查德因耳聋的问题无法进入学校,也得不到任何工作。当时的美国社会
Set in 1964, a camera crew follows Willie Pep, retired featherweight boxing champion. Down and out in Hartford CT, married to a woman half his age and with a drug-addled son and mounting debts, Pep decides to make a return to the ring. 译文(2): 故事发生在19
伯尼(威廉姆·H·梅西 William H. Macy 饰)可能是这个世界上最倒霉的男人了,尤其是在格外讲究运气的拉斯维加斯,然而,就是伯尼这种逢赌必输的天赋,被一位赌场的大老板给相中了。他花重金聘请伯尼去他所经营的赌场工作,为的就是压制那些运气特别好,赢的盆满钵满的赌客。 在这里,伯尼邂逅了一位名叫娜塔莉(玛丽亚·贝罗 Maria Bello 饰)女子,美丽温柔的娜塔莉很快就令伯尼坠入了情网之中。然而,自从伯尼恋爱之后,他的霉运似乎一扫而空,令他的老板损失惨重。为了挽回这名得力的员工,老板决定
本片是对美国总统约翰·肯尼迪遇刺当天,在达拉斯帕克兰医院发生的的混乱事件的再现和重述。
改编自J.R. Moehringer的同名自传畅销书,他在纽约长岛长大,年幼的时候当DJ的父亲就消失了,从此这个男孩一直在寻找生命中的父亲形象。而他的叔叔查理的酒吧里的顾客们给了他关爱,带他去海滩玩,去球赛……最终带他加入了他们的圈子。
本片根据1998年的法国电影《Le Diner de Cons》改编而成。 蒂姆·瓦格纳(保罗·路德 Paul Rudd 饰)为了讨好上司,从而顺利升职,参加了一个被称为"白痴之宴"的活动,目的就是成功的寻找到一个完美的同伴共赴晚餐,届时看谁的同伴是白痴中的白痴。蒂姆找来了看上去很傻的国税局雇员巴里(史蒂夫·卡瑞尔 Steve Carell 饰)担当他的同伴,去竞选那个"白痴之最"的称号,以便逗乐老板。但是,哪里想到,阴差阳错的事情发生了,巴里虽然确实白痴
Two sisters find their wealthy aunt is terminally ill and plan to get their inheritance, the sisters plan to improve their relationship, but when they find that they are not the only ones in the family with a similar plan. 译文(2): 两姐妹发现她们富有的姨妈病入膏肓,并计划