A movie crew invades a small town whose residents are all too ready to give up their values for showbiz glitz. 译文(2): 一个电影摄制组入侵了一个小镇,那里的居民已经准备好放弃他们的价值观去追求娱乐业的浮华。
Will Parker, played by Matthew Modine, loses the Americas Cup, the worlds biggest sailing prize, to the Australians moxia.cc and decides to form his own syndicate to win it back. 译文(3): 马修·莫丁(Matthew Modine)饰演的威尔·帕克(Will Parker)在世界上最大的帆船奖美洲杯(Americas
故事发生在位于芝加哥的一间女子学校之中,珍妮(莎拉·杰西卡·帕克 Sarah Jessica Parker 饰)是刚刚转到这里上学的转校生,在自我介绍中,珍妮透露出自己非常喜欢舞蹈,这番言辞吸引了班上一个名叫林妮(海伦·亨特 Helen Hunt 饰)的姑娘的注意。林妮主动接近珍妮,邀请她参加电视台舞蹈员的招聘活动,虽然珍妮出生在一个非常保守和古板的家庭之中,但是对于舞蹈的热情还是令她跃跃欲试。 德鲁(乔纳森·斯沃曼 Jonathan Silverman 饰 )和杰夫(莎拉·杰西卡·帕克 Sar
Respected liberal Senator Joe Tynan is asked to lead the opposition to a Supreme Court appointment. It means losing an old friend and fudging principles to make the necessary deals, as well as further straining his already part-time family life. But it co
故事发生在90年代纽约的一家餐厅,此时正聚集了一些城市中微不足道的梦想家与计划者──他们是一群销售“黄牛票”的掮客,正在庆祝当日丰硕的成果。而盖瑞在这一堆违法销售票券、美其名为“掮客”的乌合之众里位居“主席”之职。经过几年下来,盖瑞凭着他敏捷的智能和言语、以及所谓“盗贼仁义”般的人生哲学,悠游于这个行业之中并累积了不少的财富。但是,盖瑞遇到了两个问题,让他的世界必须改变,其一是与他交往多年的女友琳达终于厌倦了他这种反复无常的生活,其二是突然有另一坏蛋黄牛欲介入盖瑞的地盘,成为纽约的“黄牛票大王”。他该如何
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
An aging, disillusioned alcoholic (Nolte) gets a younger friend (Morgan) and wants him to pose as his son at a school reunion. 译文(2): 一个上了年纪、幻想破灭的酒鬼(诺尔特饰)找到了一个年轻的朋友(摩根饰) ,想让他在学校聚会上扮演他的儿子。
It’s winter in a small southern Norwegian town in the late nineteenth century. After years of struggling, Dr. Thomas Stockmann and his family – his wife Catherine, their young adult daughter Petra, and their two adolescent sons Ejlif and Morten – have ret
東宝創立30周年記念映画で、殿中刃傷の背景を歪曲して描き新味を出した八住利雄のシナリオと、手持ちカメラでブレも構わず写実的効果を出した稲垣浩の演出が光る“忠臣蔵“。松本幸四郎(8代目)以下、東宝の映画・演劇の手持ちスターを総動員。
詹姆斯生在渔民家庭,父母不希望他过漂泊海上的危险生活,想让他念完法学院,离开渔港去城里定居。但是18岁的詹姆斯渴望成为一名像父亲那样的真正的渔夫,梦想有一天驾驶父亲的船出海捕鱼。他不顾父母的强烈反对,在一艘名叫“凯尔特号”(Cape Keltic)的渔船上找了一份工作,体验到向往已久的大海的美丽,也体会到渔夫的艰辛。詹姆斯坚持不懈的努力得到了船长的赏识,但父亲仍然反对他的选择,似乎有什么秘密瞒着他……