译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
译文(2): ? 译文(3): ????(2) :?
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
主角们是一群在核战爆发后仍然幸存的核弹基地工作人员,虽然他们的基地很幸运的没被攻击,但对外的联络也断绝了,认为生还无望的指挥官因而意志消沉终日藉酒消愁,身为副手的男主角金麦可文生只好取而代之成为众人的意见领袖,但是一直在基地守到老死不是办法,于是众人拖着意兴阑珊的指挥官,驾驶12轮水陆装甲车Landmaster,准备横跨充满危机的北美大陆,寻找幸存的文明与栖身之地。沿途遇上辐射突变的大蝎子、会追着人死咬的大蟑螂、还有无ZF状态下四处流窜掠夺其他倖存者的武装盗匪,甚至,最后还遇上了避无可避的大海啸...
Dimwitted but sweet high school girl of easy virtue and the most popular boy in the school share an improbable romance. But when his buddies forget she's no longer the crew slut she once was, watch out!! 译文(2): 愚蠢但甜美的高中女生和学校里最受欢迎的男生分享了一段不可思议的浪漫。
Tommy takes up temporary housing in a New York neighborhood plagued by a violent gang called the Souls. Tommy is waiting for his next assignment as a seaman and though he tries to avoid the gang and his neighbors, it does not work. Soon he is battling the
The lives of some California surfers from the early 1960s to the 1970s. 译文(2): 20世纪60年代到70年代,一些加利福尼亚冲浪者的生活。
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
Hollywood aging stuntman Sonny Hooper wants to prove that he's still got what it takes to be a great professional in this risky and under-recognized line of work. 译文(2): 好莱坞上了年纪的特技演员 Sonny Hooper 想要证明他仍然具备成为一个伟大的专业人士所需要的素质,在这个充满风险和不被认可的行业中。