On December 14, 1997, a made-for-television film based on the book was aired on CBS as a Hallmark Hall of Fame movie, and is now on DVD. The movie was directed by John Erman, screenplay by Maria Nation and William Hanley. The movie is rated PG-13 for some
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
Inspired by the true story of a woman's battle to regain her identity.The true story of Michelle Brown who has her identity stolen and $50,000 purchased under her name. Every six minutes in America, someone's identity is stolen. When Michel
Chantel is happy: her son's away at school playing soccer, she and her husband get along, her neighbor Agnès is her best friend, and her job at a government office is easy. When her husband is laid off and she wonders for how long, her office pal Jac
One at a time, each by herself, ten women speak directly into the camera and talk about themselves. Talking about a relationship with a man - sometimes a long-term one and more often a brief one - triggers remembrances of a parent lost, of a pet, of child
赛斯上校及其同伙因对平民展开报复行动被送到军事法庭审判,他为了避开终生监禁的刑期,而与皮斯卡法官达成认罪协议,但皮斯卡出尔反尔,赛斯相当生气在逃狱后挟持了皮斯卡所搭乘的客机,打算将皮斯卡携带的间谍资料公诸于世,让皮斯卡身败名裂.. 军方派出救援队却宣告失败,救援队唯一的生还者麦特跟空服员凯丽携手合作,一起制服了劫机犯,凯丽在机场人员的指导下顺利让飞机安全降落。
David Wells可以说是活得春风得意。从前过着贫寒的生活的他,现在有着银行职员的的工作,还与一位爱着他的美女订了婚。他们住在一幢漂亮的房子里,有着众多成功、富有爱心的朋友,但其中有一位可能太富有同情心了。David的好友Jack不喜欢自己中阶级的生活,而这种想法缘自一个装作验尸官从尸体上掠取贵重物品的人。David把Jack的观点当作耳边风,还是一如既往地奔赴两年期的评论工作,希望努力工作能换来丰厚薪酬。但意外地,他被解雇了。他的生活会就此崩溃吗?
两个东德小子在柏林墙倒下后携带着简单行李、少的可怜的盘缠、及更屈指可数的英语词汇量来到美国,从纽约一路费尽周折前往旧金山,一个是为了寻父,一个是 为了一睹金门大桥。受共产主义的影响,他们最喜欢的英语口头禅就是friendship,于是一路上他们逢凶化吉、奇遇无数,friendship让他们 由头至尾不离不弃。
将女儿们送往冬令营,乔许与艾玛这对老夫老妻,终于获得睽违已久的一周假期。偷得浮生七日闲,原想重燃爱火大搞一场,结果发现性致不如以往。面对中年婚姻危机,两人决定积极处理:邀请同事三人行却不太行、去俱乐部找刺激却找到亲戚、嗑药助兴却力不从心提早泄气,还有骚包下属和暗恋老友在一旁搅局,眼看女儿们返家在即,他们到底能不能重拾性趣?