An evangelical bounty hunter teams up with another one to bring an outlaw gang, that has been sneaking illegal immigrants over the border to sell as slaves, to justice. 译文(2): 一名福音派赏金猎人与另一名赏金猎人合作,将一个非法团伙绳之以法。这个团伙一直在偷偷将非法移民带过边境,当作奴隶贩卖。
A man tracks down the five outlaws who murdered his brother, all the while being shadowed by a mysterious Pinkerton detective. 译文(2): 一个男人追踪杀害他哥哥的五个歹徒,同时被一个神秘的平克顿侦探跟踪。
This Film seems to be some kinda sequel to the Hunted City. Comissario Ferro comes from Rome to Milan. The violence is at a all time high. Gangsters dress up with some bizarre Carnival-masks. They use this outfit to liquidate some opponents. Ferro is no f
Jim Hart (Cameron Mitchell) has thrown away his gun and vowed not to kill again. However, danger rides into the peaceful town of Sanderson. A band of outlaws takes over the town and Jim Hart reluctantly picks up his gun and his mask to help save the town.
帕特里克是一个年轻人,他的父亲经营一家偏远的水疗中心,他在路边事故中受伤,目前处于昏迷状态。几年后,在休赛期,有五个人来到了诊所。一个雄心勃勃的政客和他的妻子,一个游泳明星,他是一个富有投资者的儿子,一个说话强硬的男人和女人,他们在一起但睡在单独的房间里。他们受到了医生的新助手丽迪雅的迎接,还有两只恶狠狠地吠叫的狗。狗饲养员警告游泳者戴维斯离开。在诊所的一个锁着的部分,帕特里克躺在床上,连着三个昏迷的身体。医生有什么险恶的目的?客人们一个接一个地遇到麻烦。帕特里克有感情吗?
美丽的威尼斯,一对情侣死在河边,男死者被人捅死,女死者是溺死,警察很奇怪,为什么凶手溺死女死者之后还把她从河里捞出放在岸边。为了把凶手捉拿归案,警察们对这对情侣的社会关系进行调查,发现有位女士跟他们过从甚密,随着进一步调查,警方发现男死者不但是个瘾君子,还是性变态,案件调查进行到一半的时候,一名妓女被杀,凶器是一把剪刀,紧接着,那名跟两位死者关系异常的女士也被杀了,一名变态大学生浮出水面,大学生承认了自己的罪行,可是案件似乎还不是表面上那么简单。
Written by Dario Argento,Gianni Romoli,and Michele Soavi. 译文(2): 作者: Dario Argento,Gianni Romoli,和 Michele Soavi。
While driving on tour late night through a lonely road in the countryside of Spain, the van of the punk band "Killer Barbys" has an accident and breaks down. A creepy old man invites the group to spend the night in the castle of Countess Von Fle
"奸母",杀戮,与《残酷食人族》,如出一辙,意大利超真实恐怖片经典之作。不完全是由头杀到完场,至少它有一两场"床戏"与裸女,更有"奸母"的异象,满足大部分(男性)观众的愿望。它的拍摄手法亦不算太粗烂,布景不差,丧尸的化妆尤其好。演员演出也算不俗。其实是七、八十年代意大利外销美国的B级商业电影的代表作。