A new infection that simply makes people feel happy is treated as a threat by the authorities while its "victims" work to spread it to others. 译文(3): 一种仅仅让人们感到快乐的新感染被当局视为一种威胁;受害者”;努力将其传播给他人。
Old Nat Moyer is a talker, a philosopher, and a troublemaker with a fanciful imagination. His companion is Midge Carter, who is half-blind, but still the super of an apartment house. When he is threatened with retirement, Nat battles on his behalf. Nat al
温迪(劳拉·琳妮 Laura Linney 饰)是个生活在纽约、38岁的剧作家,她的工作只能勉强维持生活,没有婚姻,与一个有妇之夫维持着不正当关系,生活堪称一团混乱;她有个生活得很潇洒的哥哥乔恩(菲利普· 塞默·霍夫曼 Philip Seymour Hoffman 饰),在水牛城做大学教授,看上去春风得意,但也有自己的烦恼——女友即将离开他回东欧,他很伤心,但因不愿结婚没有挽留。一日,获悉父亲(菲利普·鲍斯科 Philip Bosco 饰)得了老年痴呆,许久未联系的兄妹二人重聚在一起,将父亲安顿到疗养院,