影片故事发生在朝鲜战场上,美军的一间野战医院,军医们整日不物正业,不是跟护士们大情骂悄,就是相互挖苦陷害。在种种笑料和喋喋不休的斗嘴中,影片懒散地展示着朝鲜战争中的美国军人,最终这场闹剧在一声“操他妈的军队”的恶骂中结束……
A look at the life and work of American filmmaker Robert Altman. 译文(2): 回顾美国导演罗伯特 · 奥特曼的生活和工作。
A young girl lives with her mother and grandmother. One day her estranged father returns home with a female companion he introduces as his fiance... 译文(2): 一个小女孩与她的母亲和祖母住在一起。一天,她疏远的父亲带着一个女伴回家,他介绍说这个女伴是他的未婚夫。
一面神秘的镜子在一个教堂孤儿院被发现,但很少人意识到这面镜子蕴藏的邪恶能量,当一个无辜的青年发现他的继姐妹受困于这面邪恶的镜子,同时镜子的邪恶能量再次被释放,血液是镜子能量再次释放的原因,一场善与恶的战斗开始了......
一个年轻人想成为鸟,在一位天使的帮助下,造了一对翅膀,达到了可以飞翔的目的. . .
本片是根据同名小说改编而成的音乐片版本,因制作方向错误,使得本片成为一部歌舞充斥、华而不实的幼稚之作。全片只有开始的一段还可以观看,不过,导演查尔斯.贾洛特的镜头处理手法还算够水准,史伯特.苏堤斯的摄影技术亦为本片增色不少,片中优美的镜头令人如痴如醉,彼得.芬治、奥利维亚.赫西等人的表演也不俗。
桑顿(鲁德尼·丹泽菲尔德 Rodney Dangerfield 饰)是在商场上叱咤风云的百万富翁,外人看来早已经登上人生巅峰的他实际上有一个不为人知的遗憾,那就是当年为了赚钱,他放弃了学业,这是他毕生未尽的心愿。如今,桑顿有了儿子杰森(Keith Gordon 饰),他自然想让下一代来替自己完成这个愿望,哪知道杰森是个不孝子,竟然想重蹈老爸的覆辙,不愿意念书,这让桑顿非常的生气。 为了给儿子一个教训,桑顿花大价钱以学生的身份进入了杰森所在的大学,重新开始了学习之路,这一次,桑顿以一个成年人的角度
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
A woman moves from NYC to LA after a murder, in which she is implicated. She is followed by what is apparently her evil alter- ego. She moves into a room for rent by a writer, and he begins having an affair with her, but after some strange things happen,