译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
Henri, the Man from Nantes, comes back to his country after a successful stay in the United States, where he was working for Liski, the drug dealer. With the fame of being a tough guy preceding him, he sets himself to the task of knowing why the French op
In Ispahan, Persia, Hajji Baba is leaving his father's shop to seek a greater fortune, while the Princess Fawzia is trying to talk her father, the Caliph into giving her in marriage to Nur-El-Din, a rival prince known far and wide as mean and fickle.
Meek head clerk Kees Popinga realises at the same time as the police that owner De Koster has stripped his Dutch company clean because of his infatuation with a Parisian girl, Michelle. After a confrontation between the two men, De Koster ends up dead and
悠悠是1920年代的百万富翁,尽管他无所不有,住着一座大而深的古堡, 却并不开心,因为他爱着一位美丽的马戏表演者。 证交所倒闭了,他变成穷光蛋,同时也自由了。他加入了马戏团,收获了爱情。 他们的儿子长大后表演小丑,后来成长为成功的演艺明星,用他新挣的钱,买回了父亲的城堡。
Hungarian countess Marya Zaleska seeks the aid of a noted psychiatrist, hoping to free herself of a mysterious evil influence. 译文(2): 匈牙利伯爵夫人玛丽亚 · 扎勒斯卡向一位著名的精神病医生求助,希望能够摆脱一种神秘的邪恶影响。
中年女子黛博拉•巴林(Lee Grant 李•格兰特 饰)是一名备受争议的电视评论员。某天,她站在女性的立场上,对一起杀夫案进行了评述。她积极为行凶的妻子辩护,并大力谴责被杀的丈夫。她的言论通过电视进入千家万户,且引起其中一个人的注意。 考特•霍克(Michael Ironside 迈克尔•艾恩赛德 饰)童年时,父亲的脸被母亲泼去的滚油烧伤,他因此对女性存有极端的愤恨。黛博拉的出位言论令考特极为反感,他决定杀死这个女人。夜归途中,黛博拉遭到袭击,重伤住院。誓不罢休的考特潜入医院,势要让黛博拉彻底