The story is very basic; it deals with the adventures of young street-criminals in Madrid who graduate from car-theft to bank-robbery. What's interesting is the way Saura makes us care about these "hijos de nadie", who are kind and decent p
奎萨(居伊·格罗索 Guy Grosso 饰)将自己的一生都献给了警察这份他深深热爱的职业,然而,再能干的警察也要面临退休的这一天。退休在家后的每一天对于奎萨来说都无异于是一场折磨,他深居简出脾气爆炸,情绪濒临抑郁的边缘。 就在这个节骨眼上,奎萨的老朋友热贝尔(路易·德·菲耐斯 Louis de Funès 饰)和托利威尔(米歇尔·莫多 Michel Modo 饰)出现在了奎萨的面前,他们带来了一个喜忧参半的消息——他们的老伙计福卡斯(让·勒费弗尔 Jean Lefebvre 饰)因为一场意外而
1971年柏林电影节最佳男演员奖——Jean Gabin 1971年柏林电影节最佳女演员奖——Simone Signoret 一对年老的夫妇孤独而感伤的故事,如果真有杰作是被遗忘的,Le Chat一定是其中之一。
一个狡猾的骗子说服金盆洗手的骗子-现在是有名望的商人干最后一票,一切顺利进行之时,对手的团伙也想分一杯羹......
Six months before his retirement from the criminal police, inspector Joss finds his colleague Gouvion dead, in a poorly faked suicide attempt. Joss loses his temper, and investigates on his own, which leads him through the bas-fond of Paris. 译文(2): 在
Arthur and Anatole are two little robbers. They want to rob money, money that will travel in a special train from Paris to Bruxelles. They don't know that other people have planned to do the same thing. 译文(2): 亚瑟和阿纳托利是两个小强盗。他们想要抢劫钱,这些钱将会乘坐特别列车从巴
Following the defeat of France by Germany during WWII, two French soldiers are taken to a German farm as forced laborers. In the ensuing years they become deeply involved in the lives of their captors. 译文(2): 二战期间法国被德国打败后,两名法国士兵作为强制劳工被带到德国的一个农场。在接下来的