虎克(伊利亚·伍德 Elijah Wood 饰)的父亲在他很小的时候就抛弃了他,可是近日来,这个男人的行为非常的反常,竟然开始主动关心起自己的儿子来,实际上,他心里打着自己的算盘。原来,虎克得到了一笔价值不菲的遗产,这就是父亲接近他的原因。不仅如此,虎克的父亲甚至打算杀死亲生儿子来获得这笔钱。 为了避开父亲,也为了保命,虎克踏上了冒险的旅途。在途中,虎克结识了名为吉姆(考特尼·万斯 Courtney B. Vance 饰)的黑人奴隶,吉姆因为担心自己被卖掉而从雇主家里逃了出来。就这样,虎克和吉姆
Offshore near Caboblanco, Peru, an explorer of sea wrecks is murdered. However, local authorities decide that the official cause of death is "accidental drowning." Among the skeptical is Giff Hoyt, an expatriate American, longtime Caboblanco res
2 quirky Manhattanites crash into each other cute at an ophthalmologist's office. Peter is a grouchy cartoonist/author whose vision is failing, divorced mother Theresa is also reluctant to plunge into a relationship right now. It's not love at f
梅尔文·达默是个汽车加油站的工人,他心地善良,乐于助人,但却是个彻头彻尾的失败者:背运,不切实际,还丢了工作,老婆也和他离了婚。一天晚上,梅尔文在公路上看到一个步履蹒跚、行动不便的老人,原来老人的摩托车出了故障,梅尔文便好心让他搭乘自己的汽车。老人声称自己是霍华德·休斯,梅尔文听说过这个性格古怪的大富翁,但他对此并不相信,只是一笑置之。梅尔文将老人送到了拉斯维加斯,还将自己身上两角五分钱借给了他。梅尔文没有想到的是,霍华德·休斯立下了遗嘱,将一亿五千六百万美元的财产留给了他。老婆也重新回到了他身边。
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
A naive Amish young woman runs away from her home in Pennsylvania to New York City where she hopes to act in religious stage plays but ends up performing in Burlesque theatre. 译文(2): 一位天真的阿米什年轻女子从宾夕法尼亚州的家中逃到纽约市,希望在那里演出宗教舞台剧,但最终却在滑稽剧院演出。
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
A biography of the dancer Isadora Duncan, the 1920s dancer who forever changed people's ideas of ballet. Her nude, semi-nude, and pro-Soviet dance projects as well as her attitudes on free love, debt, dress, and lifestyle shocked the public of her ti
故事发生在第一次世界大战期间,强尼(蒂姆斯·伯特姆斯 Timothy Bottoms 饰)是一位普通的美国青年,怀着报效祖国的心情拿起枪杆走上了战场。不幸的是,在残酷的战争中,强尼身受重伤,失去了他英俊的面庞,也彻底失去了行动能力。残缺不堪的强尼被送入了陆军医院,对亲人的思念支撑着强尼度过了一个又一个充满了疼痛和绝望的夜晚。 福斯(黛安·瓦西 Diane Varsi 饰)是医院里的一名护士,负责照料强尼。因为强尼的声带被破坏了无法说话,所以福斯使用了摩斯电码同她进行交谈。善良温柔的福斯渐渐唤醒了