一个美国空军上校在阿拉斯加空军基地和一位从苏联叛逃的女飞行员坠入爱河。在他们结婚以后,上校怀疑自己的妻子是苏联派到美国获取高级军事情报的间谍。为了找到真相,他假装和妻子逃跑到苏联,但是事情并没有像他计划的那样发展……
J.D. Cahill is the toughest U.S. Marshal they've got, just the sound of his name makes bad guys stop in their tracks, so when his two young boys want to get his attention they decide to rob a bank. They end up getting more than they bargained for.
译文(2): ? 译文(3): ????(2) :?
A radio broadcaster, his quaking manservant and an heiress investigate the mystery of a haunted castle in Cuba. 译文(2): 一位广播员,他颤抖的男仆和一位女继承人调查古巴一座闹鬼城堡的秘密。
An insane scientist doing experimentation in glandular research becomes obsessed with transforming a female gorilla into a human...even though it costs human life. 译文(2): 一个疯狂的科学家在进行腺体研究的实验时,痴迷于将一只雌性大猩猩转变成人类,即使这会付出生命的代价。
一个商船的船长被当地的游客从中国共产党里援救出来,他强行当上一只旧汽船的水手,把整个村子的人运往香港。
一群居住在纽约的纽约客,她们是好友,她们的生活点点滴滴都互相影响着她们自己。
Kate和Chloe是一对闺蜜。一天,她们收到了一封比赛邀请函。这次比赛参加的对象是那些在小时候参加过才艺比赛的人。在上一次的比赛中,幼小的kate和chloe出尽丑态,为了挽回颜面,她们决定应邀参加。但是,在去往比赛的途中却历尽艰辛。经济窘迫的两人上演了欧版的《人在囧途》。到底路途有多囧呢?
During the 1860s in the South Pacific, Capt. Ralls, skipper of the Red Witch, has a series of adventures involving sunken gold bullion, pearls, natives, an unscrupulous ship owner and a giant octopus 译文(2): 19世纪60年代在南太平洋,红女巫号的船长罗尔斯船长进行了一系列冒险,包括沉没的金条、
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?