三十年代巨星埃洛弗林最佳代表作,标志着当年冒险动作娱乐片的最高水准。故事描述十二世纪英国狮心王李察统治期间,罗宾汉受到迫害,落草为寇,专门劫富济贫,成为广受尊崇的侠盗。小约翰为首的一群绿林好汉亦被他收服。另一方面,邪恶的王子对罗宾汉步步进逼,为了美女马丽安的安危,两人展开了生死斗。导演米高寇蒂斯和威廉莱年利善用好莱坞的制作支持,将全片拍出了雄伟气势,动作场面的设计亦十分可观。主要演员包括奥丽薇哈佛兰、阿伦海尔等均有精彩演出。
被解雇的报社女记者安·米歇尔伪造了一封信给报社,署名“约翰·杜伊”(即无名氏),信上表示对这个充满恶瘤的社会充满失望,决心要自杀。报社为此不得不重新聘用了安来调查此事。然而,没想到此事最终引发了一场政治运动……
慕尼黑青年弗兰茨(赖纳·维尔纳·法斯宾德 Rainer Werner Fassbinder 饰)出狱后,决定金盆洗手。但他转眼就被黑社会组织盯上,想要诱使他重新犯罪,但是弗兰茨意志坚定,拒绝就范。他回到慕尼黑找到女友乔安娜(汉娜·许古拉 Hanna Schygulla 饰),两人住在一起。弗兰茨整天无所事事,靠着乔安娜的接客钱生活,但是乔安娜一直渴望与他结婚,过上平静的生活。不久,弗兰茨的狱友布鲁诺(尤利·隆美尔 Ulli Lommel 饰)来到慕尼黑找到弗兰茨,跟他们住在一起。布鲁诺其实是黑社会组织成员
上世纪30年代,一家德国巧克力厂的老板是俄国人,面对婚姻和事业双重触礁,万念俱灰。他幻想脱离自己的生活,如同灵魂出窍似的从旁观察自己。当他看到一个街头流浪汉时,那人在他眼里跟他自己长得一模一样。为了“互换身份”,他杀死了对方。 本片跟法斯宾德其他作品有很大差异,他采用了知名编剧的剧本,而且还是改编自纳博科夫的小说。精彩对白似乎集中在影片的前三分之一。影片大胆、俗气,曾遭到广泛的恶评。
曾经是一名警察的汉斯(汉斯·希尔斯缪勒HansHirschmüller饰)因为被妓女诬陷而丢掉了工作,为了糊口,心怀大志的他不得不成为了一名水果小贩。汉斯无法取得心爱姑娘的父母的信任和赏识,已经到了成家年龄的他最终娶了名叫伊尔姆加特(伊尔姆·海尔曼IrmHermann饰)的女人。自打结婚后,汉斯的人生正式走上的下坡路,伊尔姆加特的粗暴和无礼为汉斯的不如意雪上加霜。汉斯得了心脏病,在住院期间,独守空房的伊尔姆加特耐不住寂寞,和邻居安策尔(KarlScheydt饰)之间发生了不道德的关系。出院后的汉斯已经无力
“Everything’s Going to be Great” is a funny and sad valentine to big dreamers whose dreams won’t necessarily come true. It’s about individuality vs conformity. It’s about fantasy vs reality. But mostly it’s about family, as it follows a year in the life o
Roscoe, his wife and his mother-in-law run a seaside resort. Buster plays a gardener who puts out a fire started by Roscoe, then a delivery boy who fights with the cook St. John, then a cop. The Rough House (1917) is a short comedy film written and d
艾米(布里奇特·米拉 Brigitte Mira 饰)是一名60岁的清洁女工,辛苦工作的她拿着微薄的工资,生活很是清贫。机缘巧合之下,她结识了40岁的阿里(El Hedi ben Salem 饰),他们一起跳了一支舞后阿里提出送艾米回家。夜深了,阿里错过了末班车,只得在艾米家留宿。两个孤独寂寞的人相见恨晚,秉烛夜谈,当艾米为此感到深深的疑虑时,阿里只是淡淡的安慰了她。果不其然,艾米留宿男人的事情很快传遍了大街小巷,邻居同事的指指戳戳教她如坐针毡,无奈的她只得编撰了一个谎言,她说阿里是她的未婚夫。这门婚事毫
1977年,德国正值于冷战时期。少女派翠西亚欲参与革命而离开柏林当地知名的顶尖舞蹈学校─马可斯舞蹈学院,于离开柏林前探望了心理医生约瑟夫。约瑟夫对其所言的舞团所发生之事产生疑惑。也使其回想起与他逝去的妻子的过往。不久后派翠西亚便失踪了。 另一位来自美国的少女苏西前往柏林就读马可斯舞蹈学院,艺术总监白夫人对她的表现非常青睐,便想她取替派翠西亚培养成下一个明日之星,而派翠西亚的好友莎拉及欧嘉也告诉了苏西于舞团所发生的事。 自派翠西亚失踪及欧嘉离奇死亡后,苏西的到来也使灵异现象接二连三的发生
Build him up. Tear him apart. 译文(2): 塑造他,把他撕碎。 译文(3): 培养他。把他撕碎。