戴安娜王妃逝世20周年,英国公开了一部由戴安娜王妃亲口录制的音像带......斯人已逝,争论却永无停止…内容来源于戴安娜王妃极其隐私的50小时自述音像资料,除了她一生的经历之外,还谈论了许多私人话题,包括她和查尔斯的性生活,公公菲利普亲王开解儿子婚姻问题的爆炸性言论,戴安娜爱上保镖的内情等,看完之后让人唏嘘不已!
朱迪·邓奇、艾琳·阿特金斯、琼·普劳赖特和玛吉·史密斯四位女爵齐聚一堂,品茶饮酒间相互忆论起各自的演艺生涯与人生往事。
Princess Diana's story is told exclusively through contemporaneous archive creating a bold and immersive narrative of her life and death. It also illuminates how the public's attitude to the monarchy was, and still is. 译文(3): 戴安娜王妃的故事完全通过同期
许多媒体都对戴安娜王妃的生平进行了各种各样的刻画解读,将她短暂的一生以各种版本呈现在我们面前。本片另辟蹊径,从戴安娜的继母——瑞妮出发,介绍她对这朵英伦玫瑰不可小视的影响。瑞妮出身中产家庭,却凭自己的魅力早早在社交圈崭露头角,晋升上层。在一段短暂的婚姻后,她遇到了戴安娜的父亲,斯宾瑟爵士,并与其喜结连理。继母总是难啃的角色,年轻的戴安娜与这位新晋继母关系并不融洽,她们的矛盾不断升级,戴安娜更是在父亲去世后直接将继母瑞妮赶出了家门。但在戴安娜离婚后,她却修缮了与继母的关系,到底是什么促成了她的转变
In light of Jimmy Savile's numerous allegations of abuse and sexual violence, Louis Theroux re-examines his media relationship with the enigmatic public figure. 译文(2): 鉴于吉米 · 萨维尔对虐待和性暴力的大量指控,路易斯 · 泰鲁重新审视了他与这位神秘的公众人物的媒体关系。
This six-part documentary reveals the person behind the princess, with rarely seen footage and new interviews that reframe the conventional story of her life and legacy. 译文(2): 这部由六部分组成的纪录片揭示了公主背后的人物,以罕见的镜头和新的采访,重新构建了她的生活和遗产的传统故事。
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
Being the Queen uses a treasure trove of never-before-heard interview recordings from those who know the Queen personally. Paired with deeply researched archival footage and photos, the one-hour special provides an in-depth look at her life and some of th
In a story previously untold on film, film-maker Margy Kinmonth invites HRH The Prince of Wales to make a journey through history to celebrate the artistic gene in his family and reveal an extraordinary treasure trove of work by royal hands past and prese