The movie chronicles the events of history's "man of mystery," Rasputin. Although not quite historically accurate and little emphasis is put on the politics of the day, Rasputin's rise to power and eventual assassination are depicted i
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
Several old college friends converge at a mansion, ostensibly for a pleasant reunion. Larry Dann, the most easygoing of the bunch, comes to the conclusion that all is not well in the old dark house. For one thing, he's run across several people whom
美国一个只有二千居民的小镇,突然在上午十埠时一致陷入昏迷,遭美国联邦政府派遣病理学家柯斯迪.艾黎前往当地负责调查此事,但并无结果。数小时后全镇恢复苏醒,但怪事从此不断发生。首先,是所有妇女都同一天怀孕,包括处女在内。其后,她们在同一天生下来的孩子都变成一头白发,并且具有超自然杀伤力量的异种。镇上的医生克里斯托弗.里夫是其中一个孩子的父亲,他经过长期观察和努力之后,发现他们是缺乏“人性”的外星移民。
A female house cat sees her mistress murdered by her husband and two servants, and becomes ferociously bent on revenge. 译文(2): 一只雌性家猫看到她的情妇被她的丈夫和两个仆人杀害,于是变得残忍地决心复仇。
第二次世界大战地结束前,马来亚血岛集中营里被日军囚禁的英国、荷兰的男人,女人和孩子的一段故事...
地铁工人在挖掘过程中发现一个装有尸骨的奇怪坑洞,却不知道因此唤醒沈睡已久的远古恶灵,人类命运即将面临空前危机。
To caress me is to tempt death! A psychiatrist (Robert Ayres) treats a young woman (Barbara Shelley) who turns into a killer leopard because of a family curse. 译文(3): 爱抚我就是在引诱死亡!
保罗(理查德·帕斯科 Richard Pasco 饰)的父亲和哥哥客死他乡,想要揭开其中真相的保罗来到了他们生前所生活的小镇进行调查。这个小镇上的所有居民都给保罗一种非常诡异的感觉,他们唯唯诺诺抖抖霍霍,仿佛有什么恐怖的东西隐藏在暗夜里,随时都会跑出来要他们的性命一样。 纳马洛博士(彼得·库欣 Peter Cushing 饰)曾经是父亲的助手,这个男人和一位神秘的美女卡拉(芭芭拉·谢莉 Barbara Shelley 饰)的诡异行踪吸引了保罗的注意。卡拉似乎患有一种奇怪的病,经常会昏倒并且失去记
Dracula is resurrected, preying on four unsuspecting visitors to his castle.@www.molikan.com 译文(3): 德古拉复活了,捕食了四个毫无戒心的游客来到他的城堡@www.molikan.com