面临过气危机的舞台名伶,因为极度的不安全感,在排戏过程中惹恼所有工作人员,难搞至极。然而当一名忠实戏迷意外丧生,让她的生活陷入更夸张的混乱,首演当晚,她终于在揭幕前酩酊大醉、彻底崩溃…。卡萨维蒂与吉娜罗兰在片中饰演对戏的演员,两人台前幕后的亲密关系,使得演出层次更加迷离暧昧,堪称表演魅力满载的经典之作。
Gary Busey plays Buck, a former Vietnam veteran/ex-con recently released from the state prison. He returns to the small Midwest town where he grew up only to discover the place overrun by a large motorcycle gang bent on causing trouble. When the bikers mu
崔西(沃伦·比蒂 Warren Beatty 饰)生来就是做警探的料,因为他拥有一颗嫉恶如仇,充满了正义感的心。因为总是冲在打击犯罪的最前线,崔西成为了黑帮分子的眼中钉肉中刺,其中,黑帮头头卡普瑞斯(阿尔·帕西诺 Al Pacino 饰)对几次搅黄他好事的崔西格外恨之入骨,并决定将其除之而后快。 卡普瑞斯将目标放在了崔西的女友身上,准备将其绑架。与此同时,一位名叫蜜糖(麦当娜 Madonna 饰)的歌女不断地向崔西投怀送抱,将崔西的感情生活搅得一团糟。之后,崔西还意外被卷入了一宗谋杀案中,成为了
In a post-apocalyptic world divided between two groups called the Flockers and the Ravagers, an adventurer and his "pleasure girl" try to find their way to a rumored safe haven called the Land of Genesis. 译文(2): 在一个被称为弗洛克和掠夺者的两个团体分裂的后世界里,一个
在破旧的纽约公寓,我们找到了阿道夫·罗洛和他的500页脚本。 因为隔壁邻居的折磨,自己的怀疑,以及财务破产,阿道夫发布了一个广告,向最高出价者提供他的庞大剧本。 这时,乔,快速来接拍,他承诺制作这部电影,但他有自己独特的想法来为拍摄电影融资。之后,闹出的一系列笑话和面临的悲惨命运,成为他们不可逃避的难题。 本片在1992年圣丹斯电影节获得评审团大奖。
美国当局为了维护大石油寡头的利益,鼓励资源消费,强制规定卡车司机的时速为55公里/小时(最耗油的时速)。一伙绰号分别叫鸭子、猪圈的几个大卡车司机对此极为不满,无视法律保持经济时速行驶,并在公路上与一个贪腐的警察斗智斗法,卡车司机们的队伍日益壮大,政府动用军警进行镇压,最后当局将鸭子的领头车炸毁在桥上,然而鸭子却奇迹般生还,受到美国民众英雄般的欢呼。这是中国改革开放后引进的第一部美国电影
A pair of sociopath killers take on the police and the mob in order to make one last big score. 译文(2): 两个反社会的杀手为了最后一个大目标,对付警察和黑帮。
Cosmo Vitelli是一个简洁的人,曾在朝鲜战争中担任兽医,他也是一个赌徒。他在加州有家脱衣舞点,叫做Crazy Horse West。 当我们遇上他的时候,他正在偿还最后一笔赌债。过后不久Vitelli又很快在一个非法的纸牌游戏中损失了$23,000,这次他的债务人不再友好,逼迫他马上偿清债务或是杀死一个唐人经纪以抵债。影片最后,以Cosmo Vitelli一个人站在夜总会门外寂寞的街头,开始用手抚摩因受伤流着血的腹部作为影片的结束。
常言道“金屋、银屋,不如自己的狗屋”,世上没有一个地方能与家相提并论。本片主人公的家就在美国迈阿密市南海滩旁一栋破旧不堪的老人院里。他们是4位已过花甲之年的老头子,分别叫Bobby Bartellemeo、“黑蝙蝠”Joey Pistella、“钢砖”Mike Donatelli 和“大嘴巴”Tony Donato。别看他们现在穷困潦倒,年轻哪会可都是久经沙场的黑手党成员。 白色的沙滩上,性感女模cavort正在搔首弄势,为高级时装杂志拍封面照片,可他们却无心欣赏,因为他们即将面临被赶出老人院的