译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
A group of workers is traveling by bus to the town of Bojoni to work for an aristocratic family. The driver has a fulminating heart attack, and the group decides to drive to the near village of Tolnio instead, to spend the night and follow to Bojoni on th
Paul was raised as a girl after his sister died. He has been collecting dolls ever since. But that has left him troubled and he was unable to cope with the pressure of a medicine degree. He now returns to his home town to work as a gardener at a
RED RINGS OF FEAR (ENIGMA ROSSO), 1978, 85 min. Director Alberto Negrin wraps up the SOLANGE trilogy in this giallo where more sexually precocious schoolgirls bite the dust. Fabio Testi is the police inspector on the murderer’s trail, and Christine Kaufma
少女卡罗尔因她哥安德鲁的出乎预料的死亡,而跟她朋友罗伯特一起去英国,住在她嫂子菲奥娜家,她很快发现她的同伴卷入一个邪教,不幸即将降临到她身上......
在中世纪的法国,一个术士被处以绞刑,他的妻子被处死。几百年后,一个孤立的群体发现他的头埋在他们的财产里。很快它就复活了,拥有了仆人,用他们来献祭,寻找他身体的其他部分。
一名保险调查员被神秘斩首后,警督佩雷蒂接手调查此案,但所有线索都指向一桩悬案:绑架谋杀案。
阿尔莫多瓦编导的第二部作品,安东尼奥·班德拉斯出演配角。影片中再次体现出了那种及时行乐以及性乱的题材,阿尔莫多瓦展开了以后贯穿他作品的“性”主题:性迷乱、性倒错、同性恋、乱伦等等。对这些不容于道德主义的主题,阿尔莫多瓦采取了一种宽容甚至是理解的暧昧态度,赋予这些"不堪入目"的行为一种扭曲的美感和同情的解释。正是这种暧昧适时的传达出从政治和历史重压下释放不久的西班牙民众的迷惑与混乱。 对于班德拉斯来讲,如果说因为腿伤没实现当足球运动员的梦还有些无奈的话,那么他盲打误撞成了电影明