Although they are only janitors at a detective agency, the boys pass themselves off as sleuths and are engaged to guard an inventor delivering a new bomb. They outwit enemy agents after the bomb and wind up sinking a Japanese submarine. 译文(2): 虽然他们只是
在大街上,彷徨着一个落魄潦倒的青年(巴斯特·基顿 Buster Keaton 饰),他饥肠辘辘,无事可做,并且运气糟糕透顶。即便是免费的救济面包,也阴差阳错拿不到手。他四处闲逛,来到一家照相馆前。真是霉运当头,此时里面正在给一个杀人犯(Malcolm St. Clair 饰)拍照,杀人犯却耍花招让摄影师拍到了青年的脸,自己则趁乱溜之大吉。 在此之后,他又偶然惹上了警察,以至于被他们连追了几条街,甚至不得不条上火车逃跑。当他来到另一个城镇却惊讶的发现,印有自己头像的通缉令贴满了大街小巷。他成了杀人
Buster clowns around in a blacksmith's shop until he and the smithy get in a fight which sends the smithy to jail. Buster helps several customers with horses, then destroys a Rolls Royce while fixing the car parked next to it. 译文(2): 假人老兄在铁匠铺里扮小
劳莱与哈台合伙经营了一家舞蹈教室,并且亲自担任芭蕾老师,学员当中和他们感情特別好的富家女楚蒂,因与穷困男友的爱情不被家人允許而深深苦恼,于是劳莱與哈台自告奮勇要帮助楚蒂,不料兩人愈帮愈忙,反而把楚蒂一家人搞得乌烟瘴气;而舞蹈教室更因兩人愚蠢的理財面临破产危机,灵机一动的哈台这时有了新想法,准备陷劳莱于不义,诈领保险金,但衰运却又即将让他们自食其果。
The two-man Laurel and Hardy Zoot Suit Band find themselves fronting a scam for "gasolene pills" in wartime oil-short America. They are however soon on the side of the angels helping recover $10,000 for an attractive young lady whose family have