Like Father. Like Son. Like No Other. "Sr." is a lovingly irreverent portrait of the life and career of maverick filmmaker Robert Downey Sr. that quickly devolves into a meditation on art, mortality, and healing generational dysfunction. 译文
该剧讲述了一个年轻人决定离开父母的家,跟着哥哥——一个60年代的潇洒主义者。布迪是一个21岁的处女,他的哥哥艾伦是一个花花公子。艾伦住在一套公寓在东方六十年代,纽约。但随着游戏的进展艾伦发现他的哥哥只是在玩弄女人的感情,她选择离开他的时候,他在回应含糊不清。这个空虚的阿兰的渴望与好友陪伴自己的蜕变成一个喜欢在女人中如鱼得水的男人。剧作家指出了《花花公子》的基本精神和情感上的空虚生活的弟弟迫切渴望的。
艾米·波勒将执导纪录长片[露西尔与戴斯](Lucy & Desi,暂译,工作名)。[海豚湾]编剧马克·蒙雷操刀剧本。该片讲述知名喜剧演员露西尔·鲍尔与丈夫戴斯·阿纳兹之间的个人生活与职业合作。露西尔·鲍尔是美国著名的喜剧演员,在她的一生中,她一直活跃在电影、电视、舞台、电台等各种媒体上,成为了美国文化一个时代的象征。她与戴斯·阿纳兹于1940年结婚,1960年离婚,育有两个孩子。
Mary's vanguard career, who, as an actor, performer, and advocate, revolutionized the portrayal of women in media, redefined their roles in show business, and inspired generations to dream big and make it on their own 译文(2): 玛丽的先锋生涯,作为一个演员,表演者和倡
“Every morning before having breakfast, I pick up my newspaper, get the obituary section, and see if I’m listed,” says comedy legend Carl Reiner. “If I’m not, I’ll have my breakfast.” The 95-year-old wonders why some of his friends died years ago, while o
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
An intimate portrait and saga of four film pioneers--Harry, Albert, Sam and Jack who rose from immigrant poverty through personal tragedies persevering to create a major studio with a social conscience. 译文(2): 一个亲密的肖像和传奇的四个电影先驱-哈里,阿尔伯特,山姆和杰克谁从移民贫困通过个
皮特•西格是美国著名民歌歌手,二十年代中期民歌复兴运动的先驱,有“美国现代民歌之父”之称。本片记录了皮特•西格音乐的一生,包括他的家庭背景、学习民歌的经历和对民歌复兴的贡献。影片尤其重点描述了皮特•西格年轻时期加入共产党的经历及因此在二战后麦卡锡“红色恐怖”时代所受到的不公待遇,包括失去歌手工作,不许对成人进行民歌教育等。越战期间,皮特•西格通过歌曲促进了全民反战运动,包括最著名的《在及腰深的大泥潭》(Waist Deep in the Big Muddy)和《花儿都去了哪?》(Where Have Al
鹰岩镇的一家烟草公司在广告公司的策划下想出了一个奇特的宣传活动,全城的烟民只要有一个人能在三十六天内不抽一根烟,就可以获得两千五百万美元的奖金。而镇上的布鲁克斯牧师觉得这是一个劝导大家戒烟的大好机会,于是说服镇长和小镇全体居民参加这场一个月禁止吸烟的竞赛。但烟草商们当然不愿意他们成功地实施这个计划。所以他们千方百计地设法让他们破戒抽烟。小镇的居民们相互合作,争取成功,而烟草公司派出的奸细也渗透进了小镇的各个角落。谁才能在这样的竞赛中成为最后的赢家呢?