A homely but vivacious young woman dodges the amorous attentions of her father's middle-aged employer while striving to capture some of the glamorous life of her swinging London roommate. 译文(2): 一位平凡而活泼的年轻女子在努力捕捉她那位活泼的伦敦室友的迷人生活时,避开了她父亲的中年雇主多情的关注
一群摩托车手,其中有几个人是The Hills Have Eyes Part第一部中的幸存者,他们准备开大巴士去沙漠附近一个声名狼藉的地方参加一场摩托车比赛。但是他们出了点小问题,怕赶不上决定抄捷径穿过沙漠。半路上巴士坏了,当他们修理巴士的时候,其中几个摩托车手在沙漠中转悠迷失了方向,恐怖的事情开始了……他们来到了一所空房子,空房子里有这么一家人,全都十分怪异加变态,且长相十分可怕。这些误入空房子的人们最终只有一个能逃脱,那么谁会是幸存者呢……
Hot, hard and mean... Too tough for any man!!! They’ll beat ’em, treat ’em and eat ’em alive! A group of tough biker babes leave their cycle gang boyfriends and set out on a rampage of violent passions. When a "love cult" guru kills one of
阿米尔是卡里德充满仁慈的统治者,即将死于无法治愈的癌症。死后不久,阿米尔的尸体被运到了美国特伦顿博士手中,特伦顿博士正在进行一项大闹转移手术,并将阿米尔的大脑转移到了另一个人的身上。手术成功了,但事情却变得愈发不可收拾......