With their Mother dying of cancer, intent on changing her will to benefit her “new” husband before she dies, two brothers go to extreme and deadly lengths to protect their inheritance from being signed away before it’s too late.
绝对牛B的纪录片!这部纪录片呈现了澳洲电影史上鲜为人知的一面,电影爱好者不能错过的朝圣电影.经典而肆无忌惮,绝对的疯狂与刺激的体验。 澳大利亚在世界电影中总是占着非常有分量的一席之地。不光因为近年来休·杰克曼,妮可·基德曼等大腕影星在好莱坞的星光显赫。早在他们之前的上世纪70年代,澳大利亚就举国进入了一场轰轰烈烈的影视文艺复兴运动中。从那个时候开始,澳大利亚的电影人不再仅仅关注自我,而开始像好莱坞一般试着用电影去娱乐大众。加之这一时期电影人的成功资本运作,一时间使得澳大利亚的电影出现了空前的百花
《日本故事》的愛情相當虛擬,也正是因為虛擬才令人響往。暫先丟掉跨國文化及亞澳糾結的歷史情結,想像一位日本男孩和澳洲女人的性愛場景。是的,這部電影充滿愛情電影及沙漠電影的陳腔,但黃男孩與白女人的性愛場景的虛擬讓這部電影不至成為爛調。 這部澳洲「國片」的幕後故事可以讓像我愛講古或愛賣弄政經分析的「學者」分析個老半天,尤其是不同的讀者絕對會有不同的解讀,但再怎麼說,這是個在風景瑰麗的愛情故事。獨特的是這個「國片」所拍的近赤紅的美麗沙漠,和黃男孩與白女人的感官情愛,這兩者都是未開發的電影處女地。這兩者-
故事发生在19世纪的英格兰,青年奥斯卡(拉尔夫·费因斯 Ralph Fiennes 饰)是一位传教士,心怀远大理想的他踏上了前往澳洲内陆的旅途,准备在那里展开自己的事业,让更多的人承蒙主的恩赐。露辛迪亚(凯特·布兰切特 Cate Blanchett 饰)从小在富裕的家庭长大,衣食无忧的生活让她保留了美好的梦想和纯洁的心灵,在继承了父亲的玻璃厂之后,她决心将解放女性自立自强的态度发扬光大。 在漂泊在大海上的一艘轮船上,就是这样相似又迥异的两人,他们相遇了。好强又好胜的两人打了一个赌,赌局里奥斯卡必
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
Brett Sprague is a violent and psychopathic man, who is released on parole after serving a sentence for assault. As he returns to his family house and we watch him and his brothers, Stevie and Glenn, for the next 24 hours, it becomes clear this day will n
影片讲述的是6个多塞特劳工被驱逐到澳大利亚,并在1830年组建了史诗般的托尔普德尔蒙难者联盟工会…… "Comrades" has been described as one of the lost masterpieces of European cinema. It appeared in 1987 to critical acclaim then disappeared almost as quickly. For my opinion Bill Dougla
Princess Georgiana is the black sheep of a fictional British Royal Family. A PR disaster, she's spent her spoilt, party-girl life plastered over the tabloids. On the back of her latest scandal her father, the King, makes the unprecedented move of abd
阿登·杨、山姆·特拉梅尔将参演10集心理惊悚剧集《清算》(Reckoning,暂译),该剧由索尼打造,[圣诞夜奇迹]编剧大卫·哈伯德操刀剧本,剧集故事围绕两个拥有黑暗过往的男子展开,麦克(阿登·杨饰)和里奥(山姆·特拉梅尔饰)为了保护家庭而努力掩盖过去之事,然而当地一个青少年被杀事件使得两人走向相互毁灭的道路。该剧本周将在悉尼展开拍摄,剧集将于明年SPTN播出。
A long haul truckie who finds that the reality of his existence is far removed from his youthful dreams of owning and driving his own prime mover. 译文(2): 一个长途卡车司机发现自己的存在与他年轻时拥有和驾驶自己的原动力的梦想相去甚远。