在柏林的一家大饭店里。那时整个德国笼罩着经济危机的阴影。在豪华的大饭店里麇集许多来自不同阶层的人物。其中有陷入困境而避风头的财界巨擘普莱辛格,无奈色衰而想自尽的芭蕾舞演员格鲁辛斯卡娅,被赌博弄得倾家荡产而偷窃为生的旧男爵冯盖根,普莱辛格的旧属风烛残年的孤老克林格兰,以及年轻漂亮但贪婪自私的速记员弗兰苓等。 这部第5届奥斯卡最佳影片是米高梅在30年代初期首创“全明星电影”的代表作。全片以柏林的一家豪华大饭店为人生舞台,表现五组人物在同一天之中的离奇遭遇。叙事手法虽然中规中矩,但几位大明星的表演却相
While waiting at a train station, Nikki Collins witnesses a murder from a nearby building. When she brings the police to the scene of the crime, they think she's crazy since there's no body. She then enlists a popular mystery writer to help with
肯特是美国西部巴特尔勒克特市的头头,他由于一种作弊的纸牌游戏落入了城镇巡逻队员的控制之中,也使得一个叫谢里夫·科格的人被杀害了。该市市长与肯特密谋使本镇陷入混乱,以获得自己的利益,他们安排了一个华盛顿·蒂斯代尔的人作为新的治安官,他们以为这个人很好控制。但是,他们不知道蒂斯代尔原来是一个著名检察官汤姆·戴斯特里的代理人,戴斯特里有强大的势力,能够安排更为强大的人马来作为蒂斯代尔的副手。肯特和市长没有想到这一点,虽然他们通过各种周密的计划,想要控制整个事态的发展,但最终失败了,他们的阴谋和罪行大白于天下。
In prohibition-era Chicago, the corrupt sheriff and Guy Gisborne, a south-side racketeer, knock off the boss Big Jim. Everyone falls in line behind Guy except Robbo, who controls the north side. Although he's outgunned, Robbo wants to keep his own te
室内设计师简(桃丽丝·戴 Doris Day 饰)和作曲家布拉德(洛克·哈德森 Rock Hudson 饰)在误打误撞之中共用了一条电话线,导致简的工作生活受到了严重的影响。每每拿起电话,简总能听到风流成性的布拉德和各路美女们嬉笑调情,更让简愤怒的是,无论“对手”是谁,布拉德都会拿出他撩妹的那一套“看家本领”,这也就意味着,布拉德根本就没有付出真心,不过是在玩弄感情。 巧合的是,布拉德的老友乔纳森(托尼·兰道 Tony Randall 饰)正在对简展开火热的追求,乔纳森对简的各种溢美之词令布拉德
A group of ivory-tower lexicographers realize they need to hear how real people talk, and end up helping a beautiful singer escape from the Mob. 译文(2): 一群象牙塔里的词典编纂者意识到他们需要听到真实的人们是怎么说话的,最终帮助一个美丽的歌手逃离黑帮。
Al Roberts writes a gossip column for the Daily Express. He will write about anyone and everyone as long as he gets the credit. He gets into a little difficulty with a hood named Goebel who sends Frankie to talk to Alvin. But Al has the confession of Fran
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
Five members of a teen-age gang, including leader Jimmy Smith, are sent to the State Reformatory, presided over by the melodramatically callous Thompson. Soon, Patsy Gargan, a former gangster appointed Deputy Commissioner as a political favor, arrives com