本片为《多亏了这些飞行器里的好小伙,否则我怎么能花25小时11分从伦敦飞到巴黎呢! Those Magnificent Men in Their Flying Machines or How I Flew from London to Paris in 25 hours 11 minutes》的续集,叙述一场疯狂赛车就要展开,世界古怪好手纷纷聚集在一起展开航跨欧洲的生死斗,搞笑过程令人喷饭。
故事发生在伦敦一家乡村医院,一位邮递员在手术的过程中离奇死亡,参加这次手术有医生和护士,这位邮递员的死因是什么?凶手就藏在那几位医护人员之中,到底是谁呢?他的做案动机是什么呢?最后的谜团由一位来自精明的警方调查员为你一一解开……
奥利弗(约翰·霍华德·戴维斯 John Howard Davies 饰)一出生就被抛弃,在孤儿院生活了九年之后,他被送到了棺材铺当学徒。无法忍受苦不堪言的生活,奥利弗从师傅的身边逃跑来到了巴黎,在那里,他结识了扒手法钦(亚利克·基尼斯 Alec Guinness 饰)。就这样,奥利弗被迫开始了自己的扒手生涯。 一次偶然中,奥利弗被警察逮捕,所幸得到了好心的老先生布莱罗(亨利·斯蒂芬森 Henry Stephenson 饰)收留,一辈子颠沛流离的奥利佛总算体会到了家的滋味。不幸的是,扒手团伙却不愿
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
Dark comedy about a seaside Punch & Judy man driven to distraction by his social climbing wife and his hatred for the snobbery of local government. He is persuaded to go to the Mayor’s gala evening but it’s all too much for him.
Based on the Stephen Potter "One Upmanship" and "Lifemanship" books, Henry Palfrey tries hard to impress but always loses out to the rotter Delauney. Then he discovers the Lifeman college run by "Professor" Potter and discove
译文(2): ? 译文(3): ????(2) :?
Sid and Bernie keep having their amorous intentions snubbed by their girlfriends Joan and Anthea. The boys suggest a camping holiday, secretly intending to take them to a nudist camp. Of course they end up in the wrong place, and meet up with the weirdest
尼克贝(Derek Bond 饰)的父亲死后,他找了叔叔拉尔夫(Cedric Hardwicke 饰)去帮忙。拉尔夫为了“帮助”他,便让他到士括尔斯(Alfred Drayton 饰)的寄宿学校当助教。尼克贝对士括尔斯的教育方式十分厌恶,所以他释放了被士括尔斯虐待多年的史密格(Aubrey Woods 饰),然后就离开了。史密格跟尼克贝一起到伦敦与诺格斯(Bernard Miles 饰)一块儿住。然后,他们又到了朴茨茅斯当演员。当尼克贝听到拉尔夫虐待尼克贝的妹妹(Sally Ann Howes 饰)时,就