The riotous documentary I AM COMIC follows Ritch Shydner, a retired comedian who decides to return to the stage after a 13-year absence. In the ’80s, Shydner enjoyed HBO specials and frequent late-night appearances, but will today’s audiences still care a
A publicity seeking radio DJ is driven to the edge of insanity when he attempts to break the 11 day world record for staying awake-under the threat of a deranged caller who will kill him if he falls asleep. 译文(2): 一位寻求公众关注的电台 DJ 在试图打破11天保持清醒的世界纪录时被逼到
随着科技的进步和发展,科学家们终于研究出了能将水转化为能源的神奇技术,研究人员们想将研究结果公之于众造福人类,却遭到了金主保罗(摩根·弗里曼 Morgan Freeman 饰)的反对。 灾难降临了,在庆祝实验成功的晚宴后,有人杀害了巴克利博士(Nicholas Rudall 饰)后又在实验室里安装了定时炸弹,幸运地在悲剧中幸存的两名研究人员莉莉(蕾切尔·薇姿 Rachel Weisz 饰)和埃迪(基努·里维斯 Keanu Reeves 饰)还未能松一口气就发觉他们已经成为了警方的重大嫌疑人。为了
Marvin Bookman is a small shop owner in Gary, Indiana, USA. After he sees a drive-by shooting of Laurie Thompson's son by a local gang, he gives up the license number of the car to the police. The gang doesn't like this so they go to the store a
美国社会中,黑人和白人的隔膜似乎无法消除,就像篮球很棒的黑人小伙子托德(库伦·潘德Quran Pender饰),尽管他以三千万美金的身价加盟NBA,一夜跻身富人行列,却无助于改变他的肤色和由此带来的麻烦。 托德在白人区里买了一幢高级寓所,并叫来亲戚朋友助兴,举行隆重而吵闹的传统烤肉宴会。正如黑人的性格那样,烤肉宴会奔放热闹,不拘礼节,成为人人狂欢的美妙时刻。 这在白人区里引来不满。在白人的眼中,如此胡闹的新邻居简直是这个片区居民的灾星。然而,他们却不了解了这群黑人的优点——他们团结互助
内特(塞德里克·凯尔斯 Cedric the Entertainer 饰)是一个五口之家的当家主,妻子桃乐西(范妮莎·L·威廉姆斯 Vanessa Williams 饰)是一个满腹牢骚的女人,夫妻两人育有两女一儿,他们分别是整天幻想着要成为嘻哈歌手的DJ(宝娃 Bow Wow 饰)、沉浸在自己的公主梦世界里的尼基(索朗·诺尔斯 Solange Knowles 饰)和尚且年幼天真烂漫的戴思妮(Gabby Soleil 饰)。 一家五口正在筹备一场为期3天,横跨1500英里的旅程,他们打算从老家加利
某天晚上,威尔利在自家厨房里发现了一段手指头。惊讶过后,威尔利和最好的朋友密兹打算一起查明这根手指头的来源。为此他们在洛杉矶城里四处奔走,结果遇见了许多奇怪而有趣的人……
首先要声明一点,站在我们眼前的大块头肥妞贾兹敏·比特摩尔可没披挂什么橡胶皮囊,她是个货真价实的肥妹有情天,虽然她在人前一副“性感肥妞”代言人的派头,可心里压根就不相信是因为脂肪而美丽。 贾斯敏与同病相怜的挚交斯特西坚信三件事:她们都不满足于在布鲁姆菲尔德女性时尚用品店的店员生活;她们憎恨苗条女孩儿;她们需要男人,尽管两人对此不抱希望。贾斯敏有个梦想,就是成为时尚设计师,专为肥妞们设计服装……
From the simple mind of Michael Che ("Saturday Night Live," "Michael Che Matters") comes a groundbreaking new comedy series where each episode illustrates what it feels like to experience everyday situations including racial profiling,
Can you separate the art from the artist? Should you even try? While there are many people about whom we could ask those questions, none pose a tougher challenge than Bill Cosby. 译文(2): 你能把艺术和艺术家区分开来吗?你应该试试吗?尽管我们可以向很多人提出这些问题,但没有一个人比比尔?考斯比更具挑战性。