A fast moving odyssey into the subterranean world of the rarely explored province of Filipino genre filmmaking. Karate-kicking midgets! Paper-mache monsters! Busty babes with blades! Filipino genre films of the '70s and '80s had it all. Boa
一个腐败的将军计划从他控制的香蕉共和国走私100万美元。当地的起义者计划偷钱,但当与他们合作的土匪头子把他们搞得两败俱伤,他们遭到了挫败。一个强硬的警察和她的男朋友帮助两名女性起义者逃出监狱,希望他们能找到走私的现金。
Thrill-seeking teenagers resurrect a demon from his grave and a bloody rampage for revenge begins.@www.molikan.com 译文(3): 寻求刺激的青少年将一个恶魔从坟墓中复活,一场血腥的复仇之旅开始了@www.molikan.com
述三名黑人冒充警察,在黑手党控制的银行中盗取了三十万元。纽约刑警安东尼昆和他的黑人拍挡奉命追捕三名抢匪,但在侦查过程中暴露出黑人社区和意大利人社区之间彼此互不信任的弊端,以至最后不得不浴血街头。
Tommy Gibbs is a tough kid, raised in the ghetto, who aspires to be a kingpin criminal. As a young boy, his leg is broken by a bad cop on the take, during a payoff gone bad. Nursing his vengeance, he rises to power in Harlem, New York. Angry at the racist
He used to be on the bomb squad, but it's not until he transfers out that Chris Mankowski really begins juggling with dynamite. Rape and revenge are just the tip of the iceberg in a twisty tale that brings Los Angeles denizens to life - and occasiona
洛杉矶黑帮为了炒作地皮,买下大批与都市建设计画相关土地,唯独老爹不愿将经营多年的空手道馆售出,黑帮派出打手,却不幸将老爹杀死,为了保住空手道馆,老爹的女儿(Gloria Hendry饰)只得向武术大师黑带琼斯(吉姆凯利饰)求援,两方对峙逐渐升高,一场世纪大战即将爆发!
Can you separate the art from the artist? Should you even try? While there are many people about whom we could ask those questions, none pose a tougher challenge than Bill Cosby. 译文(2): 你能把艺术和艺术家区分开来吗?你应该试试吗?尽管我们可以向很多人提出这些问题,但没有一个人比比尔?考斯比更具挑战性。
述三名黑人冒充警察,在黑手党控制的银行中盗取了三十万元。纽约刑警安东尼昆和他的黑人拍挡奉命追捕三名抢匪,但在侦查过程中暴露出黑人社区和意大利人社区之间彼此互不信任的弊端,以至最后不得不浴血街头。