[出租车司机]编剧保罗·施拉德、[星之彩]导演理查德·斯坦利、吉尔莫·德尔·托罗、特效化妆师汤姆·萨维尼、《人类清除计划》导演吉吉·索尔·格雷罗、演员迈克尔·比恩等人讲述电影幕后。寻找投资之难,成为了想拍电影的导演的困难之处,但他们为了成为真正的电影导演竭尽所能,他们在电影产业中挣扎、坚持,试图脱颖而出。
A female cop is gunned down and wrongly accused of using excessive force in a hostage rescue attempt. Maniac cop returns from the dead once more to seek revenge, destroying everthing and anyone that stands in his way. 译文(2): 一名女警察被枪杀,并被错误地指控在营救人质时过度使
本片是了解80年代恐怖电影的窗口。采访了众多导演、制片、演员、幕后工作人员,了解80年代恐怖片的制作过程,感受他们对这一行业的热爱。
一群矿工在沙漠中意外发现了一种白色的、黏黏的"东西"(the stuff),尝起来甜甜的、很美味,美味到有点儿让人上瘾。于是这种东西被开采出来,包装成雪糕的样子进行销售,并号称“零糖分、零卡路里、质感幼滑、美味大满足”。 the stuff很快俘获了全国消费者的心,大幅占据市场,使其他雪糕销售一落千丈。于是,雪糕行业聘了一个专卖垃圾食品的商人(Garrett Morris饰)去调查这种“东西”到底是什么东西,并去毁灭它。 经过一番努力,Garrett Morris发
影片从1910年爱迪生的电影工作室拍摄的《弗兰肯斯坦》讲起,串起近百年的美国恐怖片发展史。为什么恐怖片能在美国取得如此巨大的成功?为什么美国观众如此热衷于血腥和暴力?影片邀请来诸位恐怖片大师,包括乔·丹特(《小魔怪》)、约翰·卡朋特(《万圣节》)、达伦·林恩·鲍斯曼(《电锯惊魂2》)等等,详述他们对于恐怖片的理解,混剪进各类经典恐怖镜头着实效果非常。
Jack is the head writer for a successful soap opera, and he's sweet on the show's star, lovely Laura. It's easy for everyone but Jack to see that she's playing him for a sap. But a conk on the head brings Jack some new insights - and s
沉睡十个世纪的巨鸟生于纽约曼哈顿区的一座大楼顶楼,巨鸟的食量奇大,并且时常出来猎食。纽约是警方为了这些无头命案因扰不已。最后由一名枪匪无意中发现巨鸟藏身处,于是警方与巨鸟展开一场大战。
A man and his son vacation to the quiet vampire populated town of Salem's Lot.@www.molikan.com 译文(3): 一个男人和他的儿子去了一个安静的吸血鬼聚居的小镇塞勒姆的地段度假@www.molikan.com
Tommy Gibbs is a tough kid, raised in the ghetto, who aspires to be a kingpin criminal. As a young boy, his leg is broken by a bad cop on the take, during a payoff gone bad. Nursing his vengeance, he rises to power in Harlem, New York. Angry at the racist