A love-struck landlord tries to convince a pretty tenant to dump her fiance and give him a chance. 译文(3): 一位失恋的房东试图说服一位漂亮的房客抛弃她的未婚夫,给他一个机会。
故事描写一名在法国红灯区巡逻的警员,竟然爱上了当地一名妓女爱玛。为了要成为她唯一的入幕之宾,不惜伪装成英国的贵族前往光顾,但如此伪装却为他带来了很多麻烦,因此,警员决定杀死这个捏造出来的贵族,恢复原来身份,不料巴黎警方误会他真的杀了人,将他逮捕入狱。为了跟心爱的爱玛姑娘重逢,他必须绝地逢生。
故事讲述流浪牛仔约翰.伯恩斯返回故里,拜访他昔日曾经爱慕的好姑娘邦迪,得知她已同其最好的朋友保罗结婚。但保罗因为非法穿越美国/墨西哥边境而遭逮捕被判两年监禁,总能轻松越狱的伯恩斯打算亲自去监狱帮好友越狱。他设法进了监狱后发现老朋友并不想逃跑,无奈自己脱逃,他准备好马匹和粮食后,在他熟悉的山路中躲避一干现代警力的追捕。在一望无际的荒山野岭中,展开一场老式牛仔与现代警力对峙的猫鼠游戏。
猫王埃尔维斯.普雷斯利主演的歌唱爱情片,有八首悦耳插曲,女有一批身材基数惹火的比基尼女郎,感觉活色生香。剧情方面主要是套用《乞丐王子》的模式,描述埃尔维斯是石油大亨的儿子,他故意跟迈阿密海滩的滑水教练对调身份,因为他要找到一个爱他本人而非爱他财富的女孩。不料他后来爱上了挖金女郎谢利.费巴莱斯,甚至还为了她跟一名花花公子情敌比赛快艇。
【三小福闯金关】故事题材改编自Jack M. Bickham 的小说,故事内容是发生在19世纪美国加州的某一小镇,有三位孤儿被迫由一位Russel Donovan 先生继承监护权,然而这位Donovan 先生却是一位生活漂泊的赌徒,抚养小孩的责任实在是一大无法承受的负担,后来没想到有了一大转变,在一次地震发生之后,三个小孩居然意外发现了大量地层外露的金矿,市面价值菲薄,小孩成了富翁的同时,却也因此带来一连串的麻烦,尤其镇上许多贪婪的居民全都图谋不轨,存放在哪里都不安全,因此他们被迫跟一个从事非法活动的搞笑
Steve Grayson是个极受欢迎的赛车手,不仅在赛场上战无不胜,在生活中也非常热心慷慨,经常拿比赛奖金接济需要帮助的人。可惜他的财务所托非人,交给了自己糊涂的好哥们Bill打理。Steve没想到他糟糕的烂账早就被国税局盯上了,但是他更没想到的是,他一见倾心的美人Susan,正是国税局派来的催债专员。 本片由猫王和歌王弗兰克·辛纳特拉的女儿南茜·辛纳特拉联袂主演,和往常一样,猫王在片中演唱了多首歌曲,但值得一提的是,南茜在本片中也献唱了“Your Groovy Self”,成为少数几个在猫王
David 'Blaine' takes a job as a valet to investigate the murder of a model that the Hulk is being blamed for. We get to see different accounts of the murder in flashback. But which one really happened? 译文(2): 大卫‘布莱恩’找了一份贴身男仆的工作,调查绿巨人被指控谋杀模特
David saves a blind woman from drowning and accompanies her back to her cabin in the woods. When a mysterious meteor crashes nearby, David gets stuck in mid-metamorphosis between Hulk and man. A secret military organization code named Prometheus investiga
David accidentally befriends a depressed Rock star called Lisa Swan who is being dominated by her manager/sister. 译文(2): 大卫不小心和一个沮丧的摇滚明星丽莎 · 斯旺成为了朋友,而她的经纪人/姐姐正在支配着她。
Making his way to Honolulu, David Banner seeks out the help of Dr. Carolyn Fields, a noted psychiatrist and hypnotherapist whom he hopes could help him with his bizarre problem. However, she initially refuses, citing severe concerns of her own. 译文(2)