译文(2): ? 译文(3): ????(2) :?
1941年,日本军队快速占领了英国统治下的马来亚。男人们被抓去做苦力,但却没有地方安置妇女和儿童。本片从其中一个英国女护士的视角讲述了这个故事,她遇见了一个澳大利亚士兵,他从苦力营里面偷食物给她。战争结束后,她去了澳大利亚那个士兵家乡的小镇并在那住了下来……
The time for this sleepy village to awake and face its demons has firmly landed on its doorstep. The transformation of idyllic rural Englishness has to be tested to its limits, on their own and with time running out, even the softest of hearts have to lea
In pre-WW1 England, a youngster is expelled from a naval academy over a petty theft, but his parents raise a political furor by demanding a trial. 译文(2): 在一战前的英国,一个年轻人因为小偷小摸被海军学院开除,但是他的父母要求审判引起了政治上的愤怒。
A young and idealistic woman, who has adopted the Salvation Army and whose father is an armament industrialist, will save more souls directing her father's business. A comedy with social commentary. 译文(2): 一个年轻而理想主义的女人,收养了一个救世军,她的父亲是一个军火工业家,这将拯救
故事发生在十九世纪的俄罗斯,身为高官卡列宁(拉尔夫·理查德森 Ralph Richardson 饰)的妻子,安娜(费雯·丽 Vivien Leigh 饰)却在一次偶然中和伯爵沃伦斯基(基隆·摩尔 Kieron Moore 饰)坠入了情网,一心追逐内心感情的安娜不顾伦理道德的约束,开始了与沃伦斯基的同居生活。尽管安娜百般要求,但卡列宁依然拒绝了她的离婚请求,不仅如此,卡列宁还从安娜身边夺走了她心爱的儿子,禁止她们见面。 不久之后,安娜怀孕了,而噩梦也就此开始,流产、酗酒、药物依赖,接连而来的打击让