以洛科为首的一伙赏金猎人疯狂抓捕躲藏在美国犹他州utahn镇大雪山中的不法之徒。葆琳的丈夫成了洛科的最新受害者。于是她租来枪手“寂静”为丈夫复仇。“寂静”孩子的时候父母惨遭杀害,他还被割喉,所以他是一个哑巴枪手。
由中国人投资制作的而在题材上走国际路线的一部典型的间谍动作片。男主角亨利是美国中央情报局的干员,他用巧妙的手法取得狐蝠战斗机的珍贵资料,但却存有异心,要将此资料在国际情报市场中高价拍卖谋利。于是,各路英雄都来到折卖地香港,展开了一场又一场的枪战追逐。最后却发现,原来整个事都是中央情报局设下的圈套而已。导演梁普智处理动作场面的手法是颇具国际水准的。单就拍摄成绩而论,它也是形胜于质的。本片的几个主角,都有是徒具一个表面的身份,而没有属于个人的内在世界。此外,本片忽视中国观众的口味。并缺乏了朴质的血肉之感。
这部迎合美国知识份子口味的影片一上市,即蠃得了美国公众的一致好评。导演本人亦藉此一举成名.该片讲述由斯坦顿饰演的洛杉矶青年奥图,他在失去工作之后,协助一个思想极为顽固的老头卖旧汽车,从而引发一连串情节离奇的事件。此片以其新颖独特的手法生动勾画出洛杉矶不同类型文化的人物形象,节奏明快,影像鲜明,深具时代艺术电影色彩。
Charles Burnett, one of America's most highly regarded independent filmmakers, wrote and directed this domestic drama about a black middle-class family living in South central Los Angeles. However, there are no gangs, no guns, no drugs but instead a
已退休的特级杀手在大学系任教,但中央情报局对他威逼利诱,令他不得不复出,主要任务是在雪山上进行暗杀。
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
John Shaft is persuaded by threats of physical force, the promise of money, and the lure of a pretty tutor, to assume the identity of a native-speaking itinerant worker in Africa. His job is to help break a racket that is smuggling immigrants into Europe
Interior decorators buy the coffin of an African prince bitten by Dracula centuries before and bring it back to Los Angeles. The African prince starts feeding his hunger while following a woman who looks like his departed wife. 译文(2): 室内装潢师购买了几个世纪前被吸
Seven beautiful women in a high security prison set the stage for a big bust out. 译文(2): 七个美丽的女人在一所戒备森严的监狱里为一次大越狱做好了准备。