译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
The impressive title work is the viewer's first clue that producer William Alland and director Eugene Lourie squeezed considerable artistry and style from a shoestring budget. Look past the economic limitations; the suspenseful and imaginative story
剑侠唐璜(何塞·费勒 José Ferrer 饰)生性风流,喜爱沾花惹草,因此在外一直恶名远扬。某日,他竟然冒充了新郎的身份迎娶了美丽端庄的戴安娜(弗吉尼亚·法莫 Virginia Farmer 饰),因此被驱逐回国,在那里,大使狄博兰伯爵将唐璜介绍给了王后。 西班牙国王昏庸无能,导致首相狄罗卡妄图一手遮天,一时间,国民们陷入了水深火热之中,民不聊生。回国后,唐璜进入了皇家军事学院就职,然而他本性难改,竟然喜欢上了高高在上不可侵犯的王后。狄罗卡觊觎巨额贸易款项,绑架监禁了狄博兰,想从他口中套出巨
A young woman who has just become engaged has her life completely shattered when she is raped while on her way home from work. 译文(2): 一个刚刚订婚的年轻女子在下班回家的路上被强奸,她的生活彻底破碎了。
Cette histoire sordide d'un flic de Chicago empêtré dans le vice est racontée par la ville elle-même (s'appuyant sur le fameux poème de Carl Sandburg !) durant 24 heures bien remplies. Remerciements à Martin Scorsese pour la copie.
When Pete's plane crashes in the swamp, he's rescued by young Tammy, an unsophisticated backwoods girl who lives with her lay-preacher-cum-moonshiner grandfather. When Pete's well, he goes back home to his fiancée. But then Grampa gets sent
In Washington D.C., the U.S. Food and Drug Administration is concerned with the increasing number of reports about the use of illegal amphetamines among long-haul truck drivers. Such pills, known as 'bennys' or 'co-pilots' provide truc
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?