七月四日,不僅是美國國慶,亦是黑道律師 Joe Morse(尊加菲路飾)將要上位的大日子!捉住了當日百姓們都喜歡投注非法彩票號碼776(美國立國於1776年)的心理,他聯同黑幫大佬 Ben Tucker 控制派彩結果,意圖令多間地下錢莊破產,繼而壟斷整個地下彩票業。豈料,他哥哥 Leo Morse 正是其中一間錢莊的老闆,為了金錢、為了名利,Joe 不惜要脅其兄跟他一起作非法勾當。路越走越是泥足深埳,Joe 能夠掌握得到百姓的心理,又能否掌握到自己的結局? 《虎穴金剛》用了不少紐約實境拍攝,借非
故事发生在第二次世界大战刚刚结束之后,一切都是百废待兴的样子。士兵查尔斯(范·强生 Van Johnson 饰)在完成了自己身为一名军人的使命之后,决定留在巴黎,进军文艺界,成为一名作家。在巴黎,查尔斯邂逅了海伦(伊丽莎白·泰勒 Elizabeth Taylor 饰)和玛丽安(唐娜·里德 Donna Reed 饰)姐妹两,很快,查尔斯便和海伦坠入了爱河,两人结为夫妻,并且有了他们爱情的结晶。 虽然感情生活一帆风顺,但查尔斯的事业却一直没有起色,迟迟无法获得成功的他心灰意冷,开始依靠酒精派遣内心的
帕克(丽塔·海华斯 Rita Hayworth 饰)生得娇俏可人,从小热爱表演的她长大之后成为了一名舞蹈演员。在《名利场》举办的封面女郎大赛上,实力过人的帕克夺得头筹,本以为事业就此可以平步青云的她并没有想到的是,自己即将面临非常困难的选择。 一位非常富有的制片人内奥(李·鲍曼 Lee Bowman 饰)看上了帕克的美貌,向她抛出橄榄枝,发誓如果帕克愿意和自己在一起,将会出资将她捧成百老汇最当红的明星。但这也意味着,帕克将要背叛自己深爱的小男友丹尼(吉恩·凯利 Gene Kelly 饰)。在名利
A drunken newspaperman is rescued from his alcoholic haze by an heiress whose love sobers him up and encourages him to write a play, but he lapses back into dipsomania. 译文(2): 一个醉醺醺的新闻记者被一个女继承人从酒精的迷雾中解救出来,她的爱使他清醒过来,并鼓励他写一部戏剧,但是他又陷入了酗酒的状态。
盖伊(法利·格兰杰 Farley Granger 饰)拥有一段并不幸福的婚姻,他的妻子乔伊斯(凯茜·罗杰斯 Kasey Rogers 饰)是一个水性杨花的浪女,盖伊对妻子的不忠恨之入骨。布鲁诺(罗伯特·沃克 Robert Walker 饰)常年受到专横的父亲安东尼先生(乔纳森·哈勒 Jonathan Hale 饰)的压制,忍无可忍的他逐渐起了杀心。就是这样的两个倒霉男人,他们在一列火车上相遇了。 互诉衷肠之后,布鲁诺提出了交换杀人的建议,企图给警方造成无动机的假象。盖伊以为布鲁诺只是开玩笑呢,不
译文(2): ? 译文(3): ????(2): ?
Judy O'Brien is an aspiring ballerina in a dance troupe. Also in the company is Bubbles, a brash mantrap who leaves the struggling moxia.cc troupe for a career in burlesque. When the company disbands, Bubbles gives Judy a thankless job as her stooge.
社交名士Elvira Kent怀疑她的丈夫正在背对着她与其她女人鬼混。当他提出他不能按照原定计划与她一起出海旅行,她雇用了一个夜总会歌手,Georgia Garrett安排她在巡游之中。Elvira住在一个靠近家的旅馆,这样她就能监视她的丈夫。她没有觉查到的是,她的丈夫已经雇用了一个私人侦探Peter Virgil监视她在海上的一举一动。当然,Peter并没有意识到Georgia不是Kent夫人……
Dan Barr is a flatfoot on the trail of jewel robbers. Eve Fallon is his girl of 5 years. We meet them spitting and sparring, but never doubting they're in love. Eve is a manicurist, with an eye for news. Soon after we meet her, she's out of the
It's a great story, with an excellent supporting cast and Deanna at her breeziest (she isn't Little Miss Fixit here). 译文(3): 这是一个很棒的故事,有一个出色的配角阵容和最轻松的迪安娜(她不是这里的小菲基特小姐)。